Примеры употребления "snap off the corn" в английском

<>
Yeah, and when we snap off a twig and it turns into a finger, who's crying then? Ага, а когда мы отпилим веточку, а она возьмет и превратится в палец, кто тогда будет вопить от страха?
In fact, the artificially inflated demand for ethanol - and for the corn to manufacture it - wound up driving up food prices (which pushed roughly 30 million poor people into the ranks of the malnourished). В действительности, искусственно раздутые требования этанола - и зерна для его производства - взвинтили цены на продовольствие (которые заставили около 30 миллионов человек пополнить ряды голодающих).
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
I thought the wings were gonna snap off, honestly. Я вообще думал, что ему крылья оторвало, честное слово.
As was the omen, the exorcist And all them children of the corn. И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы.
Keep off the grass. По траве не ходить.
When I get my hands on him, I'm gonna snap off. Когда я доберусь до него, я вырву.
Gus, we may have a Children of the Corn situation happening here. Гас, у нас тут ситуация как в фильме "Дети кукурузы".
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
Want to go to the corn belt, do you? Хочешь отправиться в кукурузный пояс, да?
She called off the party. Она отменила вечеринку.
I'd go for the corn on the cob, but I didn't bring my good teeth. Я бы взял вот эту кукурузу в початках, но я не надел свои хорошие зубы.
He took off the wife-beater. Он снял майку.
As the corn meal absorbs the water, it expands, pushing up the metal disc. Кукурузная мука под воздействием воды набухает и поднимает металлический диск.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
We had to commit the amplifier and TV just to have the money to buy the Corn Dogs. Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
Mr. Lancaster dug a pit in the sand, loaded in some coals to roast the lobster and the corn he had brought, and we just ate like kings. Мистер Ланкастер выкопал яму в песке, чтобы зажарить лобстера и кукурузу которую он взял с собой, и мы были просто как короли.
Don't turn off the light. Не выключай свет.
Shucking the corn, beating the baby, whatever you guys call it. Придушить лося, качнуть бревно, как там мужики это называют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!