Примеры употребления "snag stand" в английском

<>
That's the snag! Вот в чем проблема!
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
The snag is that he was elected on the 25th of January 2015 campaigning for Greece to stay in the Euro, but on better terms than the previous government, saying he could deliver. Вся загвоздка в том, что он победил на выборах 25 января 2015 года, выступая за то, чтобы Греция осталась в еврозоне, но на лучших условиях, чем при прежнем правительстве, и заявляя, что может этого добиться.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
In case you hit a snag. На случай, если возникнут трудности.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Uh, we hit a snag, but we're gonna be out soon. Упс, у нас проблемка, но мы скоро выберемся.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then. Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
Yeah, actually, we hit a snag, which I'm sure you've heard. Да, но вообще-то, у нас возникла проблема, о чем, уверен, вы в курсе.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
Oh, sure, one little snag and we go running back to the imperialist pig dogs. Ну конечно, небольшое неудобство и мы уже ползём к империалистским свиньям.
I can't stand that silly woman. Я терпеть не могу эту глупою женщину.
Maybe if you snag Topper, all this'll be yours before you know it. Возможно, если ты обломаешь Топпера, всё это будет твоим, не успеешь и оглянуться.
You need not stand up. Вам не нужно вставать.
Well, our case has hit a snag. Итак, наше дело застопорилось.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
So, you hit a snag? Ну что, неприятности?
Stand at ease! Вольно!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!