Примеры употребления "smudges" в английском

<>
Переводы: все17 пятно11 подтек2 пачкать2 другие переводы2
I want to wipe the smudges clean. Хочу протирать его от пятен.
The smudges and the slants on the letter indicate that the note was written by the left-handed twin. Подтеки и наклон букв в письме указывают что примечание было написанно леворуким близнецом.
Those smudges are from bare feet, so. Эти пятна от босых ног, так что.
Excessive scratches or smudges can prevent your console from reading the disc. Многочисленные царапины или пятна могут мешать консоли прочесть диск.
Through a small telescope, this would look quite blank, but you see here hundreds of little, faint smudges. Через маленький телескоп, это будет выглядеть совсем бессодержательно, но вы сможете увидеть сотни маленьких, бледных пятен.
However, if you find smudges or dirt on the lens, follow these instructions to clean the lens without damaging it. Однако если на объективе видны пятна или грязь, то следуйте приведенным далее указаниям по очистке объектива, чтобы ...
If the microfiber cloth doesn’t remove smudges or fingerprints, use a lens cleaning solution designed for cleaning camera lenses or glasses. Если после чистки микроволокнистой тканью удалить пятна и отпечатки пальцев не удалось, то можно воспользоваться чистящим средством, предназначенным для чистки объективов камер или очков.
If a clean microfiber cloth does not remove smudges and fingerprints, you can use a cleaning solution designed for cleaning camera lenses or glasses. Если после чистки мелковолокнистой тканью удалить пятна и отпечатки пальцев не удалось, то можно воспользоваться чистящим средством, предназначенным для чистки объективов камер или очков.
I analyzed the smudge embedded in the fibers on Tessa's coat. Я проанализировала пятна, которые остались на волокнах пальто Тессы.
Every smudge, a chapter in our family's life. Каждый подтёк, как новая глава семейной жизни.
And the log that smudged her. И коряга, что пачкала её.
There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака.
You're smudging my chesterfield with downtown filth! Вы пачкаете мою дорогую мебель городской грязью!
I also found a dark smudge on the side of the victim's face. Я также обнаружил тёмное пятно сбоку на лице жертвы.
And so this picture, which looks like a big smudge to you, is actually the thing that got me really thrilled about this and made me feel like we were on the right track. Эта фотография, которая вам кажется просто большим пятном, на самом деле меня очень взволновала, и дала мне ощущение, что мы на правильном пути.
Identifying Belly's prints from these smudges may prove impossible, after all. Выделить среди этих клякс отпечатки Бэлли может быть невозможно.
Much like the cameras embedded in some of your other devices, they work best when the lens is free from smudges, so avoid touching the front of the sensor. Подобно камерам, встроенным в другие устройства, они лучше всего работают, если объектив не загрязнен, поэтому избегайте прикосновений к передней панели сенсора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!