Примеры употребления "smoothing" в английском с переводом "сгладить"

<>
For example, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) means that the smoothed moving average will be calculated on the median price, smoothing period being equal to 5 bars and shift being 3; Например, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) означает, что сглаженная скользящая берется от медианной цены, при этом период сглаживания равен 5 барам, а сдвиг — 3;
And smooth out these saddlebags. И сгладим эти мешки.
Simple, Exponential, Weighted or Smoothed; простая, экспоненциальная, взвешенная или усредненная (сглаженная);
number_4 - Smoothed moving average number_4 - Сглаженное скользящее среднее
PREVSUM — smoothed sum of previous bar; PREVSUM — сглаженная сумма предыдущего бара;
SMMA (A, B, C) — smoothed moving average. SMMA (A, B, C) — сглаженное скользящее среднее.
Okay, I got to smooth things over with the D O.J. Ладно, я сгладил острые углы с Минюстом.
The main ADX line displays the smoothed average of movements in the price. Основная линия ADX показывает сглаженное среднее ценовых маневров.
ClearType allows your monitor to display computer fonts as clear and smooth as possible. Она позволяет монитору отображать компьютерные шрифты максимально четко и сглажено.
Rough surfaces must be made smooth and a final polishing must be carried out. Шероховатые поверхности должны быть сглажены; и наконец, поверхности должны быть отполированы.
For one thing, we must work to smooth workers’ transition to more creative endeavors. Во-первых, мы должны работать над тем, чтобы сгладить переход рабочих к более творческой деятельности.
•... there are four main types of moving averages: simple, exponential, linear weighted and smoothed. •... существуют четыре основных типа скользящих средних: обычные, экспоненциальные, линейные взвешенные и сглаженные.
The exponential, linear and smooth weighted averages emphasise the most recent periods in the calculations. Экспоненциальное, линейное взвешенное и сглаженное взвешенное делают влияние самых последних периодов более значимым.
Just give me a few minutes to pack up and smooth things over with Hannah. Дай мне пару минут собрать вещи и сгладить ситуацию с Ханной.
The first value of this smoothed moving average is calculated as the simple moving average (SMA): Первое значение сглаженного скользящего среднего рассчитывается, как простое скользящее среднее (SMA):
SMMA(i) — is the smoothed moving average of the current bar (except for the first one); SMMA (i) — сглаженное скользящее среднее текущего бара (кроме первого);
%D method. The method (i.e., Exponential, Simple, Smoothed, or Weighted) that is used to calculate %D. метод %D — метод сглаживания (экспоненциальный, простой, сглаженный или взвешенный), используемый при расчете %D.
Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances. В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом.
The demo runs on DK2, the latest version of the Oculus development hardware, so it is clean, vivid, smooth. Демо-версия работает на DK2, последней версии шлема Oculus, поэтому картинка четкая, яркая и сглаженная.
A good money management strategy can smooth your equity curve and make it easier to trade with less capital. Хорошая стратегия управления капиталом может сгладить ваш эквити и упростит торговлю небольшим капиталом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!