Примеры употребления "smoke haze" в английском

<>
In 1993, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) established its Specialized Meteorological Centre in Singapore in order to monitor and assess fires and the spread of smoke haze. Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в 1993 году в Сингапуре создала Специализированный метеорологический центр в целях мониторинга и анализа пожаров и распространения дымовой пелены.
This long-range pollution can take the form not only of industrial and transportation emissions of sulphur dioxide, the nitrogen oxides, heavy metal compounds, volatile organic compounds, soot, and radioactive vapours, but also of the smoke, haze and soot of large forest and biomass fires. Это широкомасштабное загрязнение может происходить не только в результате промышленных и транспортных выбросов двуокиси серы, окиси азота, соединений тяжелых металлов, летучих органических соединений, сажи и радиоактивных испарений, но также в виде дыма, тумана и сажи, образуемых в результате крупных лесных пожаров и сжигания биомассы.
This review resulted in the establishment of the Programme to Address ASEAN Regional Transboundary Smoke and Haze in South-East Asia, in June 1998. Обзор завершился разработкой в июне 1998 года Программы устранения в регионе АСЕАН трансграничного дыма и дымки в Юго-Восточной Азии.
Another delegation pointed out that the establishment of a programme to address the transboundary smoke and haze problem in the South-East Asia region needs to be followed up by concrete action, with assistance from relevant international organizations and donor countries. Другая делегация отметила, что за разработкой программы борьбы с таким трансграничным явлением, как образование дыма и тумана, в регионе Юго-Восточной Азии должны последовать конкретные действия при поддержке соответствующих международных организаций и стран-доноров.
Assistance will continue to be provided to strengthen regional monitoring efforts and to improve the management of smoke and haze (and other transboundary) pollution events through enhanced information exchange and coordination. Будет по-прежнему оказываться помощь в укреплении региональных усилий в области мониторинга и совершенствовании мероприятий по ликвидации последствий загрязнения дымом и дымки (или других видов трансграничного загрязнения) на основе расширения обмена информацией и координации.
For example, a summary of national and regional capabilities, to detect, monitor and track smoke and haze, including modelling and satellite capabilities, was obtained during an expert overview in 1996. Например, в ходе проведенного в 1996 году экспертного обзора было составлено краткое описание национального и регионального потенциала по обнаружению, контролю и отслеживанию дыма и дымки, включая данные о возможности моделирования и использования спутниковой аппаратуры.
Key issues in the subregion are deforestation and biodiversity loss, urban air pollution, seasonal smoke and haze, soil degradation, freshwater pollution, urbanization and waste disposal and management, degradation of the coastal and marine environment, and natural disasters, such as flooding; К основным проблемам этого субрегиона относятся следующие: обезлесивание и утрата биоразнообразия; загрязнение городского воздуха; сезонное образование дыма и дымки; деградация почв; загрязнение пресноводных ресурсов; урбанизация и управление ликвидацией отходов; деградация прибрежной и морской среды; а также стихийные бедствия, такие как наводнения;
The haze enveloped London. Лондон окутал туман.
You can smoke in this room. Можешь курить в этой комнате.
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane. Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана.
The doctor advised Mr White not to smoke too much. Врач посоветовал мистеру Уайту не курить слишком много.
(It also sent the Huygens probe down in 2005; scientists hoped it would land on open ocean, but our first look at the surface through Titan’s haze was of soft, dry, dust-like material.) Он также в 2005 году отправил посадочный модуль «Хайдженс» (Huygens). Ученые надеялись, что он сядет в открытом океане, но вместо этого наш первый взгляд на туман на Титане показал поверхность, оказавшуюся сухой, мягкой, пылеподобной субстанцией.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world's TV screens in recent days and weeks. Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.
You must not smoke while working. Вы не должны курить, пока работаете.
But the lion's share of this industrial haze - like the growing pollution of its coastal waters - is a direct result of the rapid industrialization of the Pearl River Delta across the border in China's Guangdong Province. Но львиная доля этого промышленного тумана - как и растущее загрязнение его прибрежных вод - это прямой результат быстрой индустриализации в Дельте Реки Перл (Pearl River Delta) через границу в Китайской Провинции Гуандун.
Where there is smoke there is fire. Нет дыма без огня.
My stinging eyedrops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna. Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах.
Do you smoke? Вы курите?
If, in a post-coital haze, you relayed my method, she might print it for killers everywhere to see. Если, в посткоитальном забытии, ты расскажешь про мой метод, она сможет напечатать это где-нибудь, где убийцы смогут увидеть это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!