Примеры употребления "smelling salts" в английском

<>
Nonetheless, even after women gained legal rights – and even as other assumptions about women have gone the way of smelling salts and whalebone stays – the condescending Victorian convention of not identifying women who make sex-crime charges remains with us. Тем не менее, даже после того как женщины получили законные права – и даже после того как другие положения о женщинах ушли в небытие так же, как нюхательные соли и корсеты из китового уса – снисходительная викторианская традиция не идентифицировать женщин, которые выставляют обвинения в сексуальных преступлениях, по-прежнему остается с нами.
How 'bout some smelling salts? Как на счет самодельного нашатыря?
Smelling salts work just as well. Нашатырный спирт тоже работает.
We tried smelling salts, caffeine injections, ice baths. Мы пробовали нашатырный спирт, инъекции кофеина, ледяные ванны.
The librarian will make a statement as soon as the smelling salts have done their job. Библиотекарь сделает заявление, как только очухается после нашатыря.
I never faint in case I don't fall gracefully, and I never use smelling salts because they puff up the eyes. Я никогда не падаю в обморок, потому что не уверена, что это будет грациозно.
The main culprit seems to be perchlorate salts, a highly reactive oxide of chlorine found at the Phoenix landing site. Похоже, что виной всему перхлораты (соли хлорной кислоты). Это активная окись хлора, которая была найдена на месте посадки «Феникса».
Hours later, she returned - smelling of beer and pickled eggs. Через несколько часов она вернулась - Воняя пивом и маринованными яйцами.
Stocks of oral re-hydration salts must be constantly replenished. Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
Are you smelling that weed smell? Вы тоже чувствуете запах травки?
But we were gonna go and get high on bath salts at Logan's house. Но мы хотели закинуться какой-нибудь дурью в доме Логан.
She came home smelling. Она пришла домой провонявшей.
He wanted some girls, some guys and some bath salts. Девок, парней и соли для ванн.
Once it stopped smelling, I kind of forgot about it. Как только это прекратило пахнуть, я забыла об этом.
He reckoned salts would heal wounds, sulphur was combustible and mercury, known then as quicksilver, was fluid and volatile. Он считал, что соль исцеляет раны, сера легко воспламеняется, а ртуть, известная тогда как живое серебро, была жидкой и нестабильной.
A professional never lets her client leave smelling of woman. Профессионалка никогда не позволит её клиенту уйти с запахом женщины.
That's the dried worm salts. Там сушеные дождевые черви.
I can't go home smelling like a meth lab. Не могу же я придти домой весь в шмоне.
Get off your ass and grab your uncle's Epsom salts. Оторви свою задницу и тащи дяде Эпсому его соль.
I'm not smelling reindeer. Не вижу северных оленей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!