Примеры употребления "smash" в английском с переводом "разбивать"

<>
I found two wine glasses you didn't smash. Я нашел два винных бокала которые ты не разбила.
That we should use pipes and smash his kneecaps? Что надо взять арматуру и разбить его колени?
You sneak up the fire escape here and smash Poppy's showroom window. Ты проникаешь через пожарную лестницу сюда и разбиваешь стекло в шоу-рум Поппи.
Look at their hips, look at their pretty noses, and then smash them! Посмотри на их бедра, на их красивые носы, и разбей их!
Because if he puts down the Millennium Falcon, I will smash this training remote. Ибо если он положит "Тысячелетнего Сокола" обратно, то я разобью этого тренировочного дроида.
We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it. Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове.
Give me one good reason why I shouldn't just smash this phone on the floor right now? Дай мне хоть одну причину, почему я не должен разбить этот телефон об пол немедленно?
Come to us, smash the vodka bottle, lie down and read.... Turgenev, if you like, whom you have not read. Иди домой, разбей графин с водкой и ложись читать... хотя бы Тургенева, которого ты не читал.
I'm gonna go home, open a nice bottle of wine, smash it on the counter, and shank myself with it. Пойду-ка я домой, открою бутылку хорошего вина, разобью ее о свою барную стойку и перережу себе горло.
Um, and Tina, I need to find some wine glasses to smash like the Jews do, 'cause they have the best of luck. Тина, мне нужно разбить несколько бокалов, как это делают евреи, а у них больше всех удачи.
A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief. Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору.
I don't know if you've ever been to a Jewish wedding, but what they do is, they take a light bulb and they smash it. Я не знаю, доводилось ли вам бывать на еврейской свадьбе. Что они делают, так это берут обычную лампочку и разбивают ее вдребезги.
His kneecap was badly smashed. Он серьезно разбил колено.
Smashed pint glasses, the whole thing. Разбитые пивные бокалы, и всё такое.
The bosun who smashed the bottles. Боцман, который разбил бутылки.
They protested by smashing the machines. Они протестовали, разбивая машины.
Smashed his skull with a log splitter. Разбил череп колуном.
The pot drops and smashes the glass. Горшок упадет и разобьет стекло.
Smashes a beer bottle over my head. Разбил бутылку пива о мою голову.
The killer uncaged the animals, smashed the aquariums. Убийца выпустил животных, разбил аквариум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!