Примеры употребления "small talk" в английском

<>
No, I'm just making small talk. Нет, я просто веду светский разговор.
If not small talk, what is there? Если не разговор ни о чём, тогда что?
For many people around the world this year, the weather has become anything but a topic for small talk. В этом году для многих людей во всем мире погода стала совсем не темой для светской беседы.
We've been making small talk about Mussolini for 15 minutes. Мы вели светский разговор о Муссолини уже 15 минут.
Grape juice and small talk. Виноградный сок и небольшая беседа.
Enough of the small talk, Tim. Достаточно для разговора по душам, Тим.
And butter him up with some small talk. И задобрим его небольшим разговором.
Daddy used to fine us for small talk, remember? Папа наказывал нас за разговоры о пустяках, помнишь?
I know small talk when I hear it, Linda. Я понимаю бессодержательный разговор, когда слышу его, Линда.
You're gonna try to make small talk, get all stammery. Ты собираешься начать пустой разговор, все эти твои заикания.
You know, we small talk 'cause we're comfortable with each other. И мы болтаем какое-то время, потому что нам комфортно друг с другом.
Making small talk over ravioli or helping people who are less fortunate? Бесполезные разговоры в ресторане или помощь обделенным?
Look, if I wanted to make small talk, I would visit my barber. Если бы я хотел поболтать, я бы обратился к парикмахеру.
I'm simply making small talk with my friend Rosa, who went skydiving once. Я просто болтаю с моим другом Розой, которая однажды прыгала с парашютом.
After some awkward small talk, I got out of there as fast as I could. После непродолжительной и неловкой беседы я постаралась как можно быстрее уйти.
We make some small talk, and 30 minutes later, I show everybody the big surprise. Мы болтаем о том о сём, а 30 минут спустя я показываю всем большой сюрприз.
Pence then reassured the country that Flynn and the ambassador had simply exchanged small talk, such as Christmas greetings. Пенс заверял страну, что Флинн и посол просто обменивались вежливостями, в частности рождественскими поздравлениями.
Yeah, look, could we just skip the small talk and cut to the part where you toss me out of here? Да, слушайте, мы можем пропустить пустой разговор и перейти к сцене, где вы выгоняете меня отсюда?
I refuse to sit in a room that smells of disinfectant and lime Jell-O, making small talk with a woman who doesn't remember me. Бри, Я не хочу сидеть в комнате пропахшей хлоркой и лаймовым желе, и болтать с женщиной, которая меня даже не помнит.
Bree, I refuse to sit in a room that smells of disinfectant and lime Jell-O, making small talk with a woman who doesn't remember me. Я не хочу сидеть в комнате пропахшей хлоркой и лаймовым желе, и болтать с женщиной, которая меня даже не помнит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!