Примеры употребления "small or large bowel" в английском

<>
Select how small or large you would like the page to be zoomed. Выберите, в каком масштабе вам хотелось бы просматривать страницы.
None greater, perhaps, than the need to be sure that your small or large business is secure in the event of a covered loss. Однако важнее всего быть уверенным, что ваш большой или не очень бизнес защищен на случай, если придется покрывать убытки.
That’s because OneNote automatically saves and syncs everything for you, no matter how small or large your changes are. Это связано с тем, что OneNote автоматически сохраняет и синхронизирует изменения независимо от их объема.
That inspired the United Nations to adopt, on 14 December 1960, the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, on the basis of the right to self-determination, the right of all people to freedom and equality and the belief that all nations, small or large, have equal rights under the Charter of the United Nations. Это вдохновило Организацию Объединенных Наций на принятие 14 декабря 1960 года Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам на основе осуществления права на самоопределение, права всех народов на свободу и равенство, а также убежденности в том, что, согласно Уставу Организации Объединенных Наций, все нации — как большие, так и малые — должны пользоваться равными правами.
Has a complete malignant large bowel obstruction. Полная злокачественная непроходимость толстой кишки.
If possible, make sure your friend doesn’t have easy access to firearms or large doses of medication. По возможности убедитесь в том, что у вашего друга нет прямого доступа к огнестрельному оружию или большим дозам медикаментов.
3. The candles have small or no upper wicks. 3. У этих свечей либо короткие тени, либо их вообще нет.
This is helpful if you are syncing lots of media or large files, or if you are just in hurry and want the extra speed that the USB connection provides. Это может пригодиться для синхронизации большого количества мультимедийных файлов или особо крупных файлов, а также в случае, если требуется высокоскоростное соединение, обеспечиваемое технологией USB.
•... the three crows consist of three consecutive bearish candlesticks after an uptrend that have approximately the same size and have small or no wicks. •... фигура "Три вороны" состоит из трех последовательных медвежьих свечей примерно одного размера с короткими тенями или без них, следующих после восходящего тренда.
Part of the power of the web is the ease of discoverability and exploration, players can interact with your content without having to commit to the installation of a game client or large download. Размещение на веб-платформе помогает повысить популярность игры и привлечь новых пользователей. Кроме того, игрокам не нужно устанавливать игру или скачивать большие установочные файлы.
3. They have small or no lower wicks. 3. У этих свечей либо короткие тени, либо их вообще нет.
These "entertainments" are not filmed and published by bureaucrats from Brussels or by representatives of international institutions, foreign states or large international corporations: Ни чиновники из Брюсселя, ни представители международных организаций или крупных транс-национальных корпораций не имеют к производству и распространению этих "развлечений" ни малейшего отношения:
It does not matter if the second body is bullish or bearish (although a bullish body with a small or no upper wick indicates more bullish power). Здесь неважно, "бычья" ли вторая свеча или "медвежья" (хотя тело "медвежьей" свечи с небольшой или верхней тенью говорит о большей силе "быков").
These “entertainments” are not filmed and published by bureaucrats from Brussels or by representatives of international institutions, foreign states or large international corporations: they are marketed by citizens to fellow citizens. Ни чиновники из Брюсселя, ни представители международных организаций или крупных транс-национальных корпораций не имеют к производству и распространению этих "развлечений" ни малейшего отношения: это все дело рук наших с вашими соотечественников.
•... the three soldiers consist of three consecutive bullish candlesticks after a downtrend that have approximately the same size and small or no wicks. •... фигура "Три солдата" состоит из трех последовательных бычьих свечей примерно одного размера с короткими тенями или без них, следующих после нисходящего тренда;
“There are things I’d like to do with my family that we just can’t do here, such as [going to] museums, amusement parks, or large sporting events.” «Есть вещи, которые я хотел бы сделать со своей семьей, которых просто нету здесь: такие как походы в музеи, парки развлечений, или крупные спортивные мероприятия».
There's no question that many projects being funded on Kickstarter would have been too small or too unconventional for many foundations, and we found they were still of critical quality and substance. Несомненно, многие из проектов, финансируемых фондом Kickstarter, некоторые фонды сочли бы слишком малозначительными или нестандартными, но мы выяснили, что по качеству и содержанию эти проекты все-таки оказались ценными.
In the Font scheme field, select a font scheme, either Standard or Large. В поле Схема шрифтов выберите схему шрифтов: Стандартная или Крупная.
This is often due to having small or overlapping audiences, low bid to budget ratio, poor creative/targeting or high negative feedback. Часто это связано с маленькими или перекрывающимися аудиториями, низким соотношением бюджет/ставка, плохим оформлением/таргетингом или большим количеством отрицательных отзывов.
High consumption of percentage of CPU time by these operations could indicate a lot of view creation, expensive views, or large folder item counts. Высокое потребление ресурсов процессора этими операциями может указывать на трудоемкость создания представления, высокозатратные представления или объемные счетчики элементов папок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!