Примеры употребления "sloppy" в английском

<>
That my pronunciation was sloppy. Что я говорю невнятно, проглатываю окончания слов.
I think Jones got sloppy. Думаю, что Джонс дал маху.
First times are always sloppy. Первый блин всегда комом.
Oh, man, it's sloppy. Уф, чувак, столько слюней.
Ronin Gibbons is not that sloppy. Ронин Гиббонс не так небрежен.
Bo made the prosecution look sloppy and incompetent. Благодаря действиям Бо обвинение выглядело ленивым и некомпетентным.
I think your carburetion's a little sloppy. Я думаю, что ваш карбюратор не совсем стабильно работает.
They might get sloppy, make a mistake, you know. Они могут халтурить, допустить ошибку.
I got some Sloppy Joes in the crock-pot. Я готовлю Sloppy Joes (прим. - бутерброды / гамбургеры) в мультиварке.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
All these sloppy tragedies the modern writers come out with! Ох уж эти слезливые трагедии, которые придумывают современные писатели!
He was sloppy with his wet work out in the world. Он был неосторожен в своей грязной работе.
Nemtsov wonders why the vaunted FSB is doing such a sloppy job. Немцов недоумевает, почему хваленая ФСБ так плохо справляется со своими обязанностями.
I was covered in sloppy Joe and mashed potatoes and vegetable medley. Я был весь в картофельном пюре и овощном салате.
If it gets sloppy, we fire our weapons, pull them back on track. Если дела пойдут плохо, мы откроем огонь, оттесним их обратно на их маршрут.
The longer you leave an undercover out there, they get tired and depressed, sloppy. Чем дольше вы сохраняете тайну, тем больше утомления и уныния, и неаккуратности.
Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect. Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать, "" соответственно, необъективно мыслит и неправильно.
In fact, however, they provide an invaluable check on sloppy and inefficient providers of public services. Однако на самом деле именно они осуществляют неоценимый контроль над недобросовестным и неэффективным предоставлением общественных услуг.
Aron’s is the sort of sloppy and half-assed argument that really drives me batty. Неряшливая и топорная аргументация Арона меня просто приводит в ярость.
Or got his g-string packed with $10s and $20s, while you were left with the sloppy singles. Или его стринги были забиты $10-ми и $20-ми, а вам доставались только мятые 1-долларовые купюры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!