Примеры употребления "slop" в английском

<>
Переводы: все27 помои15 помойный1 другие переводы11
French salutation for your French slop. Французский привет твоим французским штанам.
My hog cannot partake in the slop this evening. Моя свинка не сможет поваляться в грязи этим вечером.
They doubled our order of slop this month, we can cover it. Нам удвоили заказ на эту жижу в этом месяце, покроем расход.
You think I'm gonna spend the rest of my life in this slop house? Думаешь, я останусь на всю жизнь в этой дыре?
DNA confirmed that the burned flesh found in the pig slop was from the victim. ДНК подтверждает, что сожженная плоть найденная в свином корыте, принадлежит жертве.
Eating warmed over slop at a corner table in the cafeteria trying not to make eye contact with anybody. Мне придётся есть баланду и стараться никому не смотреть в глаза.
Yeah, I work at Colonel Plump's, and word around the Slop Trough is, they're talking about laying people off. Да, я работаю в "Полковнике Сливе" и в "Грязном корыте" ходят слухи, что поднят вопрос об увольнении людей.
There was no artificial light in the cell, no slop bucket, and he was only allowed to use the toilet once a day. В камеру не проникал дневной свет, в ней не было ведра для нечистот, и ему разрешали пользоваться туалетом всего лишь один раз в день.
And then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. А ещё в последнее время люди обеспокоены качеством растительного масла. Многие были пойманы на попытке производить растительное масло из неких ресторанных отходов.
Carriage of the cargo is not permitted in cargo tanks adjacent to slop tanks or cargo tanks containing ballast water, slops or any other cargo containing water. Данный груз запрещается перевозить в грузовых танках, примыкающих к отстойным танкам или грузовым танкам с водяным балластом, смывками или любым другим грузом, содержащим воду.
From the author's affidavit in support of his constitutional motion, it appears that he claims that he is confined in a small cell (nine by six feet), which contains a bed, table, chair and a slop pail. На основании письменных показаний автора в поддержку его конституционного ходатайства можно сделать вывод о том, что он содержится в маленькой камере (девять на шесть футов), в которой находятся кровать, стол, стул и ведро для нечистот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!