Примеры употребления "slither" в английском

<>
Переводы: все8 скользить5 другие переводы3
He slithers through the grass like a snake. Он скользит через траву как змея.
A real soldier slithers and crawls like a snake. Настоящий солдат скользит как змея.
Where men salivate over women slithering around in the mud. Где у мужчин текут слюнки по женщинам, которые скользят вокруг них в грязи.
I will live in the shadows, just slithering, lurking, trolling the darkness. Я буду жить в тени, просто скользить, скрываться, воспевая тьму.
How would you like to go to bed and have his hand slithering all over your arse? Вы бы хотели лечь с ним в постель и ощутить его руку, скользящую по вашей заднице?
Next time she visits you in the gutter shut the door, slither off and stay away from her. В следующий раз, когда она придет в гости в твою дыру, закрой дверь, отползи от неё и держись подальше от моей дочери.
They will slither back into their secret snake holes, and the source of all my woes will still be at large. Они уползут в свои секретные змеиные норки, и источник всех моих бед будет по-прежнему на свободе.
Well, it is one of those all-too-frequent late-night compromises reached by EU heads of state and government that seek to slither around and through some practical problems while postponing others. Ну что ж, это один из многочисленных компромиссов, что были достигнуты руководителями стран-членов Евросоюза и главами их правительств поздней ночью, когда они искали пути, как обойти или продраться сквозь одни практические проблемы, откладывая в тоже самое время решение других проблем на потом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!