Примеры употребления "slippage past the plunger" в английском

<>
It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved). Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий.
The car raced past the farm. Машина промчалась мимо фермы.
Traces of the victim's blood in the needle, and we pulled one of Diamond's prints off the plunger. На игле следы крови жертвы, и мы нашли отпечаток Даймонд на самом шприце.
His office is past the bank on your left. Его офис за банком с левой стороны от вас.
I just didn't know where the plunger was, so don't be caught off guard when you see it. Не знаю, где вантуз, потому не удивляйся увиденному.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
The killer inserted the needle of an empty syringe into Dr. Monroe's carotid artery, then pushed the plunger, forcing air directly into the brain, causing a fatal - air embolism. Убийца воткнул пустой шприц в сонную артерию доктора Монро и нажал на спуск, выпустив воздух прямо в мозг, и вызвав критическую - воздушную эмболию.
In the past the Pope decided everything on his own. В прошлом папа все решал самостоятельно.
That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone. Иногда самое лучшее решение - это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку.
Once at the top, they make their way past the tourists who photograph them like circus monkeys and then, lugging their heavy baskets, they walk three kilometres to the scales installed by a mining company a little further down, 1,850 metres above sea level. Оказавшись наверху, они прокладывают себе дорогу между туристами, которые их фотографируют, как если бы они были обезьянами из цирка и, устало неся тяжелые корзины, шагают три километра до весов, которые горнодобывающая компания расположила чуть выше, на высоте 1.850 метров.
Try not to make eye contact with any members, when you're holding the plunger. Постарайся не смотреть в глаза членам клуба, когда держишь вантуз.
When the two Voyager spacecraft flew past the Jupiter system, they discovered something astounding: The moon Io has active volcanoes. Пролетая мимо системы Юпитера, два корабля Voyager сделали потрясающее открытие: на луне Ио имелись действующие вулканы.
We'll set the charges against the piles about three feet underwater, I should think and run the main wire downstream to the plunger. Мы прикрепим взрывчатку к опорным столбам полагаю, где-то около трех футов под водой и выведем основной провод вниз по течению к детонатору.
The fact that the bulls managed to push the price back up from the low of the candlestick, past the open, and up to where it closed, indicates strong momentum in buying pressure. Тот факт, что быкам удалось толкнуть цену выше уровня открытия и закрыть ее, как показано на рисунке, говорит о сильном моментуме давления покупателей.
Caroline, I'm gonna need the plunger and a lobotomy. Кэролайн, мне понадобится вантуз и лоботомия.
In the past the EUR has rallied when the ECB had taken steps to help the struggling currency bloc, think back to the LTRO in early 2012 or the bailout announcements at the peak of the sovereign debt crisis, not so this time. В прошлом курс EUR рос, когда ЕЦБ принимал меры, чтобы помочь испытывающему трудности валютному блоку, вспомните LTRO (целевые долгосрочные операции рефинансирования) в начале 2012 года, или объявления антикризисных мер в разгар кризиса суверенного долга, не то, что сейчас.
As soon as he's off the plunger, I can find the back door to this thing and defuse the mine. Как только он сойдет с взрывателя, я смогу обойти защиту в этой штуковине и обезвредить ее.
If and when the stock can break out of this sideways move and past the diagonal resistance line dating back to March, plenty of upside will quickly open up for the stock. Когда акция вырвется из этого бокового канала и пересечет диагональное сопротивление, сформированное в марте, откроются отличные возможности для дальнейшего роста.
I should not have brought the plunger. Зря я взял с собой вантуз.
Draghi initially sent EUR higher with upward revisions to the ECB’s growth forecast and an optimistic inflation forecast for 2017 of 1.8%, conveniently just hitting their target of “close to but below 2%” and therefore precluding extending QE past the Sep. 2016 cut-off date. Во время речи Драги EUR изначально двинулся верх на известиях о пересмотренном в сторону повышения прогнозе роста ЕЦБ и оптимистическом прогнозе по инфляции на 2017 год на уровне 1,8%, просто достигая их цели "при непосредственной близости но ниже 2%" и, поэтому исключая расширение QE после конца отчетного периода в сентябре 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!