Примеры употребления "slinging point" в английском

<>
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Now, unless you want to spend the rest of your life in Sing Sing slinging eggs, you're going to give us Joey Sava. Значит так, если вы не хотите провести остаток жизни в Синг-Синге, жаря яичницу, то вы "отдадите" нам Джоуи Сава.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
I'm slinging drinks for honeymooners in Ecuador, while you're the first lady of New York? Я распивала напитки для новобрачных на Эквадоре, пока ты была первой леди Нью-Йорка?
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House. Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say. Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Clark optimistically thinks that Zod will be happy wearing an apron and slinging coffees. Кларк излишне оптимистично полагает, что Зоду понравится носить передник и разносить кофе, а мы - нет.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Slinging hash, pouring coffee - the whole bit. Официантом - наливает кофе и всё такое.
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Chef Holden's face was everywhere, and you were stuck slinging quinoa on a food truck. Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Oh, and the one where she raps about slinging your body down and winding it all around. О, и ещё одна, где она читает рэп про то, что надо затянуть поясок и обвести всех вокруг пальца.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Look, Bob, we both know you're slinging homebrew. Слушай, Боб, мы оба знаем, что ты промышляешь домашним пивом.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
But I could see how the jury was buying all the crap you and that lawyer were slinging. Но я видел, как суд присяжных повелся на все то дерьмо, что вы с адвокатом пропихивали.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю.
Well, you're an heiress who's slinging burnt hash and stale toast. Ну, а ты наследница, которая разносит подгоревшее рагу и чёрствые тосты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!