Примеры употребления "slightly different" в английском

<>
But lycopene actually comes in two slightly different structural forms, called isomers. Однако ликопины встречаются в двух немного отличающихся друг от друга структурных формах, называемых изомерами.
And again, we can see it in slightly different form there, with the bubble forming and collapsing between those two surfaces. И опять, немного отличающийся угол, и пузырь образуется и схлопывается между двумя поверхностями.
Humans and chimpanzees, for instance, have slightly different versions of the hepatitis B virus, both of which likely mutated from a version that infected their shared ancestor more than four million years ago. Люди и шимпанзе, например, имеют немного отличающиеся друг от друга вирусы гепатита В, причем оба они, скорее всего, мутировали из той версии, которая более четырех миллионов лет назад заразила общего предка человека и обезьяны.
Their marketing is slightly different. Они рекламируют свой товар немного иначе.
Here's a slightly different story: А вот немного другая вариация:
But imagine this was slightly different. Но представьте это немного по-другому.
Other countries adopted slightly different models. Остальные страны приняли несколько иные модели.
The next experiment was slightly different. Следующий эксперимент немного отличался от предыдущего.
Its inner retracements are also slightly different. Ее внутренние коррекции также немного отличаются.
Your sequence and mine are slightly different. Ваша и моя последовательности немного различаются.
Now, a slightly different version of this lottery: А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи:
Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
And the second question is related, but slightly different. Второй вопрос, в каком-то смысле, связан с первым.
The psychologists asked other people a slightly different question. В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
However, the agricultural sector shows a slightly different picture. В то же время в сельскохозяйственном секторе ситуация является несколько иной.
Bollinger bands display the volatility in a slightly different way. Он определяет волатильность несколько иначе.
For the next slide, we want a slightly different layout. Для следующего слайда нам нужен немного другой макет.
So we did the analysis again a slightly different way. Так что мы сделали анализ немного иным путем.
I am going to use a slightly different background for these. Я собираюсь применить к ним немного другой фон.
You may be right, but we have a slightly different opinion. Возможно вы правы, но наши мнения немного различаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!