Примеры употребления "sliding friction coefficient" в английском

<>
The friction coefficient is defined as: Коэффициент трения определяется как:
As noted earlier, the dry stop test in UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 does not specify a value for the surface coefficient of friction, other than to say that the surface shall afford good adhesion. Как отмечалось ранее, в Правилах № 78 ЕЭК ООН/стандарте JSS 12-61 не содержится предписаний в отношении коэффициента сцепления поверхности дороги для испытания на торможение на сухой поверхности, а лишь указано, что поверхность должна обеспечивать хорошие условия сцепления.
Where brake factor is constant, e.g. a disc brake, brake torque may be translated to coefficient of friction. В том случае, когда коэффициент торможения является постоянным, например в дисковом тормозе, тормозной момент может быть выражен коэффициентом трения.
For the non-ABS tests, UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 rely on a subjective description of the test surface coefficient of friction. Что касается испытаний тормозов без АБС, то в Правилах № 78 ЕЭК ООН и стандарте JSS 12-61 приводится субъективное описание коэффициента трения испытательной поверхности.
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction. Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения.
The part in which vehicle collision and displacement occur shall be horizontal, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0.5. Участок, где происходит столкновение и перемещение ударяемого транспортного средства, должен быть горизонтальным, плоским и ровным и иметь коэффициент трения не менее 0,5.
No speed criterion is included in this instance, as the conditions which might usefully warn following road users would include low speeds and deceleration occasions when there is a low coefficient of friction between the road and tyre (e.g. icy conditions). В этом случае никакого критерия скорости не указывается, поскольку условия, которые могли бы быть полезны для предупреждения участников дорожного движения, находящихся позади данного транспортного средства, включают ситуации, связанные с движением на низкой скорости и замедлением при низком коэффициенте трения шины о поверхность дороги (например, при наличии льда).
60 km/h, but not exceeding 0.8 vmax for decelerations on low coefficient of friction road surfaces; 60 км/ч, но не более 0,8 vmax для замедлений на дорожных поверхностях с низким коэффициентом трения;
80 km/h, but not exceeding vmax for decelerations on high coefficient of friction road surfaces. 80 км/ч, но не более vmax для замедлений на дорожных поверхностях с высоким коэффициентом трения.
The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path. Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию.
The train requires the friction of its sliding wheels on the rails as it moves forward. Поезду нужно трение, чтобы его колеса скользили по рельсам и он двигался вперед.
Amount of funds withdrawn in USD * 0.2 * coefficient, in line with the current status of Client's myAlpari Сумма вывода в USD х 0.2 х коэффициент, соответствующий текущему статусу клиента.
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that. Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно.
The children were sliding on the ice. Дети скользили на льду.
• Coeff — the coefficient of the change in PAMM Account equity. • Coeff — коэффициент изменения Equity ПАММ-счета.
It wasn’t exactly like the parachutes that would be perfected in the four centuries after his death, but the principle on which it operated — harnessing atmospheric friction to create drag and resist freefall — was the same. Четыре столетия спустя после смерти великого итальянца принцип действия парашюта не изменился: трение воздуха, замедляющее падение.
Results fell short of forecasts and sent shares sliding more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange. Результаты не оправдали прогнозов и привели к падению акций более чем на 8 процентов на Фондовой бирже Торонто.
When a new status is assigned to myAlpari, the bonus points which are to be awarded are multiplied by the new coefficient, in accordance with the status of the client's myAlpari (see clause 2.2). Все расчеты и зачисления производятся после присвоения нового или подтверждения старого статуса Личного кабинета Клиента по итогам прошедшей недели (см. п. 2.2).
Because the air is so much thinner in the stratosphere, the speed known as terminal velocity — the point at which air friction cancels out gravitational acceleration — is much higher there than it is near the ground. Дело в том, что воздух в стратосфере - более разреженный, а предельная скорость, при которой трение воздуха гасит ускорение свободного падения, намного выше, чем у поверхности земли.
EUR/USD continued sliding on Friday and traded below 1.1500 for a while. EUR / USD продолжил скольжение в пятницу и торгуется ниже 1.1500 некоторое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!