Примеры употребления "slide presentation" в английском

<>
In an effort to assist Member States to assimilate all this information, the Unit prepared a slide presentation and conducted briefings, which helped put issues and concepts into perspective, including the different philosophies of the various actors. Стремясь оказать государствам-членам содействие в усвоении всей этой информации, Группа подготовила слайдовую презентацию и провела брифинги, что помогло прояснить проблемы и концепции, включая различия в стратегических подходах отдельных субъектов.
Mr. Reuter (Assistant Secretary-General, Executive Director for the Capital Master Plan) gave a PowerPoint slide presentation illustrating the progress of the capital master plan since his informal briefing to the Committee two months previously and summarizing the basic content of the third annual report of the Secretary-General on the plan's implementation. Г-н Рейтер (помощник Генерального секретаря, Исполнительный директор генерального плана капитального ремонта) представляет слайдовую презентацию «Пауерпоинт», иллюстрирующую ход осуществления генерального плана капитального ремонта с момента проведения его неофициального брифинга для членов Комитета за два месяца до этого с изложением основных аспектов третьего годового доклада Генерального секретаря об осуществлении плана.
The Controller presented document EC/60/SC/CRP.16, illustrating key points with a slide presentation on funding end-of-service and post-retirement benefits. Контролер представила документ EC/60/SC/CRP.16 о финансировании пособий по выходу в отставку и пенсионному обеспечению, проиллюстрировав его основные элементы на слайдах.
Mr. Nilsson (International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA)), illustrating his statement with a computerized slide presentation, said that agricultural productivity in developing countries had declined sharply over the past two decades. Г-н Нильссон (Международный институт прикладного системного анализа (ИИАСА)), иллюстрируя свое выступление компьютеризованной демонстрацией слайдов, говорит, что за последние два десятилетия производство сельскохозяйственной продукции в развивающихся странах резко упало.
Using the Comment Draft dated 25 February 2005 the IPR SCG developed an Executive Summary and an Overview slide presentation that was included in the Bureau's report at the UN/CEFACT Forum meeting in March 2005 in Kuala Lumpur. Используя проект с замечаниями от 25 февраля 2005 года, СКГ ПИС подготовила резюме и серию диапозитивов, посвященных обзору, которая была включена в доклад Бюро на совещании Форума СЕФАКТ ООН, состоявшемся в марте 2005 года в Куала-Лумпуре.
The three co-chairs of the Ad Hoc Joint Working Group, Mr. Osvaldo Álvarez-Pérez (Chile), Mr. Yue Ruisheng (China) and Ms. Kerstin Stendahl (Finland), gave a slide presentation on cooperation and coordination, setting out the history and chronology of the Group, the events of its three meetings and their outcomes. Три сопредседателя Специальной совместной рабочей группы, г-н Освальдо Альварес-Перес (Чили), г-н Юэ Жуйшен (Китай) и г-н Керстин Стендал (Финляндия), сделали сообщение с показом слайдов по вопросам сотрудничества и координации, изложив историю и хронологию деятельности Группы, события на ее трех совещаниях и их итоги.
In anticipation of the forthcoming eighth meeting of the Conference of the Parties, which was to be held at the headquarters of the United Nations Environment Programme in Nairobi, Kenya, the representative of Kenya, stressing the warm welcome that awaited participants, gave a brief talk and slide presentation in which he highlighted his country's rich cultural heritage and abundant natural beauty. В преддверии предстоящего восьмого совещания Конференции Сторон, которое будет проведено в штаб-квартире Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в Найроби, Кения, представитель Кении, подчеркнув, что участников совещания ждет радушный прием и гостеприимство, сделал краткое сообщение с использованием слайдов, в ходе которого он особо отметил богатое культурное наследие своей страны и многочисленные красоты ее природы.
The co-chairs of the working group gave a slide presentation about the group and gave an overview of the outcome of the group's endeavours, including proposals for joint services to be established on an interim basis in such areas as resource mobilization, financial management and audit information, information technology and legal services, and for an assessment to be conducted on the costs and organizational implications of joint services. Сопредседатели рабочей группы выступили с презентацией о группе с использованием диапозитивов и сделали обзор итога ее работы, включая предложения о создании на временной основе совместных служб в таких областях, как мобилизация ресурсов, финансовое управление и информация о ревизиях, и информационная технология и правовые службы, и предстоящей оценке затрат и организационных последствий, связанных с созданием совместных служб.
Speaking of which, our fellow TEDster, Al - I first saw Al do his slide show presentation on global warming in May of 2005. Кстати говоря, например недавний участник ТЕДА, Ал Гор первый раз я увидел Ала с его слайд презентацией по глобальному потеплению в мае 2005 года.
And, this will appear anytime I choose this slide in my presentation. Этот логотип будет отображаться каждый раз, когда вы захотите добавить этот слайд в презентацию.
Add an additional slide master to a presentation Добавление дополнительного образца слайдов в презентацию
You can use more than one slide master in a presentation. Вы можете использовать в презентации несколько образцов слайдов.
Link to a slide in the same presentation Ссылка на слайд в той же презентации
The final slide of the opening presentation, delivered by GTC fellow Stephen Kennedy, was a cartoon depicting two young contestants set to begin a race: one was strong and healthy, while the other was emaciated, shackled, carrying the baggage of disease, and confronting the massive barrier of malnutrition. Финальным слайдом открытия презентации, с которой выступил старший научный сотрудник колледжа Стивен Кеннеди, была карикатура, изображающая двух молодых участников соревнований, готовящихся участвовать в забеге: один из них был сильным и здоровым, в то время как другой был истощенным, в кандалах, несущим на себе бремя болезней и вынужденным преодолевать мощный барьер недоедания.
For more information, see Use multiple slide masters in one presentation Дополнительные сведения см. в статье Использование нескольких образцов слайдов в одной презентации.
Link to a slide in a different presentation Ссылка на слайд в другой презентации
Add slide numbers to your presentation Добавление номеров слайдов в презентацию
By editing the slide master for your presentation, you can change the footer formatting (such as font style, size, and color) on all of your slides at one time. Редактируя образец слайдов для презентации, можно изменить форматирование нижнего колонтитула (например, начертание, размер и цвет шрифта) на всех слайдах одновременно.
Remove slide numbers from your presentation Удаление нумерации слайдов из презентации
For this slide show, we chose a Blank Presentation, on the New screen, and that came with a certain font style. Для этой презентации мы выбрали на экране «Создать» шаблон «Пустая презентация», который содержит определенное начертание шрифта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!