Примеры употребления "slat control lever" в английском

<>
Set the control lever to 12, and pull the clutch. Установить контрольный рычаг на 12 и потянуть муфту.
Set the control lever to "a," pull the clutch, and release the door pins. Поставить контрольный рычаг в режим "а", потянуть муфту и ослабить штифты на дверях.
At the end of the previous segment, the speed control lever shall be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s. В момент окончания предыдущего сегмента рычаг управления частотой вращения необходимо быстро передвинуть и затем удерживать в положении широкого открытия в течение 10 ± 1 с.
sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад;
The national standards and regulations have slightly different brake control input force limits, and in the case of a hand operated control lever, there is also a discrepancy as to the location of application of the input force. Национальные стандарты и правила содержат несколько отличающиеся между собой предельные значения усилия, прилагаемого на органы тормозного управления, а в случае ручного рычага тормозного управления имеются расхождения и в отношении места приложения усилия.
sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад;
At the end of the previous segment, the speed control lever must be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s. В конце предыдущего сегмента, указанного на схеме, рычаг регулирования оборотов должен быть быстро переведен в широко открытое положение и находиться в нем в течение 10 ± 1 с.
Type of control: hand lever. " Тип органа управления: ручной рычаг ".
The respective regulation test parameters include additional differences such as initial test speeds, brake lever and pedal control forces, deceleration rates, and the transmission gear selection (engine connected/disconnected). Соответствующие параметры испытаний, включенные в различные правила, содержат и другие различия, такие, как начальная испытательная скорость, усилия на ручной рычаг или педаль, коэффициенты замедления и выбор передачи (подсоединенный/отсоединенный двигатель).
Pull the yellow lever on the upper control panel. Потяните желтый рычаг верхней панели приборов.
iHo: reduction ratio between travel of coupling head and travel of lever at output side of control device; iHo: понижающее передаточное отношение между ходом соединительной головки и ходом рычага на оконечности устройства управления;
In seeking to model themselves on Singapore, however, China’s leaders risk losing a key lever in their machinery of control, for how long can they maintain power if they no longer “have something” to hold as a sword over everyone’s head? Пытаясь, однако, стать моделью для Сингапура, китайские лидеры рискуют потерять ключевой элемент в своем механизме контроля, ибо как долго они могут сохранять власть, если у них больше «нет ничего», что можно держать как меч над головой?
I have everything under control. У меня всё под контролем.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
I couldn't control my anger. Я не смог совладать со своим гневом.
1. When carrying out conversion deals even relatively slight fluctuations in the exchange rate can have a considerable impact on the Client's trading account due to the credit lever effect. 1. При совершении конверсионных операций сравнительно небольшое изменение курса валюты может иметь значительное влияние на состояние торгового счета трейдера ввиду эффекта кредитного плеча.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
In effect, rather than according serious room for decision-making to his prime minister, François Fillon, or to Fillon's cabinet, Sarkozy has arrogated almost every lever of power to himself and his advisers within the Élysée Palace. Вместо того чтобы предоставить значительные возможности принимать решения своему премьер-министру Франсуа Фийону или его кабинету, Саркози присвоил себе и своим советникам в пределах Елисейского дворца практически все рычаги власти.
To some extent, you can control the car in a skid. Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
The Internet is a seminal lever in this process. Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!