Примеры употребления "skip out" в английском

<>
Переводы: все38 пропускать19 другие переводы19
And she couldn't skip out early. И она была сегодня занята.
So he was gonna skip out on you. Так он собирался кинуть тебя.
"Let's blow Skip out of the water"? "Давай сотрём Скипа в порошок"?
But I couldn't skip out on the sex forever. Но я не могла убежать от секса навсегда.
You showed your face, and then i skip out tonight. Ты засветил своё лицо, а потом я вечером сбегаю.
You-you're gonna skip out on your family reunion? Ты хочешь не пойти на семейную встречу?
Hey, how about you and I skip out on this party? Эй, как насчет того, чтобы мы с тобой улизнули с этой вечеринки?
He was going to skip out first thing in the morning. Он собирался сбежать первым делом с утра.
I'd skip out on work at Dentsu, the ad agency. Прогуливал работу в рекламном агентстве "Денцу" и снимал.
I was afraid you and Haru might skip out while I'm here. Испугалась, что пока я здесь, вы с Хару можете удрать.
I'm not the kind to skip out on his own blood kin. Я не из тех, кто бросает кровных родственников.
I saw her d Zach skip out across the lawn ten minutes ago. Я видела как они и Заком улепетывали по лужайке минут 10 назад.
Oh, you think I'd skip out on a roomful of champagne and models? О, ты думаешь, я против Комнаты заполненной шампанским и моделями?
But if we skip out on this dinner, they're gonna know something's up. Но если мы забьем на этот ужин, они начнут о чем-то догадываться.
You don't think he's going to skip out on this blow, do you? Не хочет ли он улизнуть от удара, как думаешь?
Look, y 'all snuck out the bathroom window last night just to skip out on a bill. Вы вчера свалили через окно в туалете, только чтобы не платить.
No, you don't, because you thought my wife would skip out and meet you in the stockroom. Нет, не понял, потому что думал, что моя жена тайком встретится с тобой в кладовке.
We could move up our next trip, Skip out of here, and - and just catch a plane tonight. Мы можем придумать новую поездку, сбежать отсюда и сегодня же улететь на край света.
I'll be spending the next six weeks praying he doesn't skip out on his hearing, so we can get our bail money back. И следующие 6 недель молиться, чтобы он не смылся до слушания дела, и мы вернули деньги, внесённые в залог.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!