Примеры употребления "skeleton staff" в английском

<>
Переводы: все7 основной персонал1 другие переводы6
A skeleton staff comprising 9 MINURCAT and 11 United Nations country team personnel remained in N'Djamena. Часть основного персонала, 9 сотрудников МИНУРКАТ и 11 сотрудников страновой группы Организации Объединенных Наций остались в Нджамене.
All the oil companies keep a skeleton staff in Iran for the day when sanctions are lifted. Все нефтяные компании держат основной состав в Иране на тот случай, если отменят санкции.
Meanwhile, the skeleton staff of my office remains in Abidjan, and will be joined by additional personnel shortly. Базовый персонал моей канцелярии остается в Абиджане, и в скором времени к нему присоединится дополнительный персонал.
Following the first round of evacuation on 2 February, a small skeleton staff of MINURCAT, comprising about 33 personnel, remained and relocated to a hotel, where French forces provided protection. После первого этапа эвакуации 2 февраля небольшая группа основных сотрудников МИНУРКАТ, включавшая примерно 33 человека, осталась на месте и переселилась в одну из гостиниц, охрану которой обеспечивали французские войска.
United Nations agencies continued operating both their regular programmes (to the extent that these were able to operate under the conditions prevailing at the time) and their emergency activities with a skeleton staff. Учреждения Организации Объединенных Наций продолжали осуществлять свои регулярные программы (в той степени, в которой это позволяли наблюдавшиеся в то время условия) и мероприятия по оказанию чрезвычайной помощи при наличии минимального числа сотрудников.
During the reporting period, the Centre therefore continued to operate with a skeleton staff comprising, in addition to the Director, an associate expert, funded by the Organisation Internationale de la Francophonie, and locally recruited staff — one officer recruited to implement the SATCRA project and seven temporary General Service personnel. Поэтому в течение отчетного периода Центр продолжал работать при минимальной численности сотрудников, в состав которых, помимо Директора, входили младший эксперт, финансируемый Международной организацией франкоязычных стран, и набранные на местах сотрудники — один сотрудник для осуществления проекта САТКРА и семь временных сотрудников категории общего обслуживания.
For a Mission with what can only be described as a skeleton staff, it is quite impossible to contribute to the workings of the United Nations in the way that we would like, given that, try as we might, we have not found a way to be in two places at once, far less three or more. Для миссии, которая располагает только минимальным числом сотрудников, практически невозможно вносить свой вклад в деятельность Организации Объединенных Наций так, как мы хотели бы это делать, с учетом того, что нам, хотя мы и предпринимали все возможные в нашем положении попытки, не удается одновременно находиться на двух мероприятиях, не говоря уже о трех и более.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!