Примеры употребления "site meeting" в английском

<>
The Government stated that after initial difficulties in arranging an appointment to conduct a site meeting to discuss necessary security measures, an appointment was made on 21 April 2000. Правительство указало, что после преодоления первоначальных трудностей с организацией встречи на месте для обсуждения необходимых мер безопасности такая встреча была запланирована на 21 апреля 2000 года.
Technical material: demographic database on European countries (1); maintenance of web site providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities (1); substantive paper for the Economic Forum of the Organization for Security and Cooperation in Europe (2); технические материалы: демографическая база данных по европейским странам (1); обслуживание веб-сайта, на котором размещаются документы заседаний/совещаний, выдержки из публикаций и информация о проводимой деятельности (1); основной документ для Экономического форума Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (2);
The scheme will be available on the web site, prior to the meeting, in English under ENERGY/GE.3/2003/7. Указанная схема будет опубликована на вебсайте до начала работы совещания на английском языке в виде документа под символом ENERGY/GE.3/2003/7.
The site also includes papers prepared for the expert group meeting on time-use surveys and other international materials on time use. На странице помещены также документы, подготовленные для Совещания Группы экспертов по методологии проведения обследований использования времени, и другие международные материалы, касающиеся использования времени.
A report outlining the concept of the website and its future content, and also the first model of the site, were presented and approved by the Second General Assembly Meeting of the Federation (Geneva, November 2001). Доклад с описанием концептуальных аспектов вебсайта и его будущего содержания, а также первая модель сайта были представлены и одобрены на второй сессии Генеральной ассамблеи Федерации (Женева, ноябрь 2001 года).
Like virtually every private university in the United States, Yale has relied on “privacy” to keep these incidents under wraps, so that incoming women (and men) have no idea who among the faculty or students is dangerous; which fraternity is a site of repeated harassment or worse; and when to keep the door open on a student-teacher meeting. Как практически любой частный университет в США, Йельский университет полагается на «неприкосновенность частной жизни», чтобы замалчивать данные инциденты, так что новые девушки (и парни) понятия не имеют о том, кто из преподавателей или студентов опасен, какое братство является ареной постоянных домогательств или того хуже, и когда лучше не закрывать дверь при учебной встрече с преподавателем.
The Secretary briefed the participants on the status of the web site on the coordination of outer space activities within the United Nations system, which the Office for Outer Space Affairs had created following the agreement of the Meeting at its twenty-first session. Секретариат информировал участников о со-стоянии web-сайта, посвященного координации космической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, который был создан Управлением по вопросам космического пространства в соответствии с договоренностью, достигнутой на Совещании в ходе его двадцать первой сессии.
Introducing the item, the Officer-in-Charge of the Electronic Commerce Branch of the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency (SITE) referred to the background paper on developments and main issues in electronic commerce and information and communication technologies (ICT) and the report of the Expert Meeting on Electronic Commerce and Strategies for Development. Открывая обсуждение по данному пункту повестки дня, исполняющий обязанности руководителя Сектора по вопросам электронной торговли Отдела инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли (ИУЭТ) сослался на справочный документ о тенденциях и основных проблемах в области электронной торговли и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), а также на доклад о работе Совещания экспертов по стратегиям в области электронной торговли в интересах развития.
The documentation of that meeting is available on the web site of the Office for Outer Space Affairs. Документация о работе этого совещания размещена на web-сайте Отдела по вопросам космического пространства
Since the second ministerial meeting was held in May 2008, a site in Tehran has been identified for the establishment of a joint planning cell and work has begun on making the building ready for operations, which will include planning and intelligence exchange in view of engagement in joint operations involving the three countries. После второго совещания министров, проведенного в мае 2008 года, в Тегеране было выделено здание для объединенной группы по планированию, и началась работа по его подготовке к использованию, в том числе к проведению мероприятий по планированию и обмену оперативной информацией в связи с участием трех упомянутых стран в совместных операциях.
As demonstrated at the fifteenth meeting, the user-friendly UNPAN web site will serve as both an information clearing house and a gateway to the numerous services and features that will be provided through the network made up of a number of regional and international institutions in public administration. Пятнадцатое совещание показало, что web-сайт ЮНПАН, отличающийся удобством в пользовании, будет служить одновременно в качестве центра обмена информацией и канала доступа к многочисленным услугам и возможностям, которые будет предоставлять сеть, состоящая из ряда региональных и международных учреждений, занимающихся вопросами государственного управления.
Not according to Daron Acemoglu of MIT (and a co-author of mine on other topics), who presented his findings at the American Finance Association’s annual meeting in early January. (The slides are on his MIT Web site.) Нет, по мнению Дарона Асемоглу из MIT (Массачусетского технологического института) (и моего соавтора по другим темам), который представил свои исследования на ежегодном собрании Американской финансовой ассоциации в начале января (см. слайды на его веб-сайте в MIT).
The ADB meeting took place in the Pudong District, Shanghai’s most remarkable development site. Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудун, который развивается наиболее быстрыми темпами.
The inspection group held a meeting with the manager, whom it asked for explanations concerning the activities at the site and asked when production had actually begun. Инспекционная группа провела встречу с директором, в ходе которой она просила его представить разъяснения о деятельности объекта и задала вопрос о том, когда практически началось производство.
Proceedings (presentations and papers) from the first three meetings, reports to the United Nations Statistical Commission, final meeting reports and information on upcoming meetings can be accessed through the Washington Group web site, currently hosted by the National Center for Health Statistics, United States of America. С информацией о работе (текстами заявлений и документами) первых трех сессий, докладами Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, итоговыми докладами и информацией о предстоящих заседаниях можно ознакомиться на веб-сайте Вашингтонской группы, который в настоящее время ведет Национальный центр по статистике здравоохранения Соединенных Штатов Америки.
Also at the 1st meeting, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs made an introductory statement and presented the Summit web site. На 1-м же заседании заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам сделал вступительное заявление и представил веб-сайт Встречи на высшем уровне.
At the 1st meeting, on 30 April 2001, the Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs made an introductory statement and presented the web site for the World Summit on Sustainable Development. На 1-м заседании 30 апреля 2001 года заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам сделал вступительное заявление и представил веб-сайт Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Registered participants will have to pick up their identification badges for entry in the Palais des Nations before the meeting at the Security and Safety Section's Pass and Identification Unit. This is located at the Villa des Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (the map can be consulted on the above-mentioned web site). Зарегистрировавшимся участникам необходимо будет получить пропуска во Дворец Наций до начала совещания в Группе по выдаче пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности, которая находится по адресу: Villa des Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (с картой можно ознакомиться на вышеуказанном вебсайте).
The taking charge by the Portuguese Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF) [Border and Aliens Service], during the 7th Meeting of the Directors of the Migration and Border Services of the CPLP, of the technical management of the CPLP Observatory for monitoring and analysing migratory flows which the interested parties will be able to access, in 2009, through the site of the CPLP. взятие на себя португальской Службой по вопросам границ и работе с иностранцами (Serviсo de Estrangeiros e Fronteiras (SEF)) во время седьмого совещания директоров служб по вопросам миграции и границ СПЯС технического руководства Наблюдательным советом Сообщества по мониторингу и анализу миграционных потоков, доступ к которому заинтересованные страны могут получить в 2009 году через сайт СПЯС.
We got the meeting over with quickly. Мы быстро разобрались с совещанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!