Примеры употребления "singular value" в английском

<>
Note: On the iOS and Android SDKs only the app_users and app_non_users filters are supported, as singular values. Примечание. В SDK для iOS и Android поддерживаются только фильтры app_users и app_non_users в виде сингулярных значений.
"This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev. "Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
But these developments provide an opening for Washington to look beyond its singular focus on the war effort in Afghanistan and develop a more comprehensive regional strategy designed to help Central Asia address some of the structural vulnerabilities that make it a perpetual flashpoint. Но эти события открывают перед Вашингтоном возможность не зацикливаться на военных усилиях в Афганистане и разработать более всеобъемлющую региональную стратегию, призванную помочь Центральной Азии справиться с некоторыми из структурных уязвимостей, превращающих ее в постоянный очаг конфликтов.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Standardize who’s speaking in your messages and decide between first person singular (“I” as if an individual is speaking) or first person plural (“We” or “Spring” as if the company is speaking). Определите, от чьего имени пишутся ваши сообщения и какое лицо нужно использовать — первое лицо единственного числа («я», т. е. человек, ведущий переписку) или первое лицо множественного числа («мы» или «Spring», т. е. разговор ведется от лица компании).
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
You'll need to add both the singular and plural forms of the word you want to block. Каждое из слов, которые вы хотите заблокировать, необходимо добавить в черный список во всех числах и падежах.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
Object Type Name: This is how your object type is referred to in the tool, but you define how it appears in stories by setting singular and plural versions. Название типа объекта: именно так ваш тип объекта будет называться в инструменте. Для отображения объекта в новостях вы можете настроить формы единственного и множественного числа.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Without Gorbachev and his singular courage, the stream of events across Europe during fall of 1989 never would have been possible. Без Горбачева и его исключительной отваги тот шквал событий, прокатившийся по Европе осенью 1989 года, никогда бы не разразился.
It is of great value. Это представляет большую ценность.
The metaphor of war has the singular advantage that it clearly and strongly evokes the intensity of the counterattack that was called for. Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
We cannot overestimate the value of health. Мы не можем переоценить важность здоровья.
A singular vision has always animated this process: Одна концепция всегда придавала движение данному процессу:
It is of little value. Его ценность невелика.
Certainly, coordination between the member states exists, and is even successful at times, but without strong European institutions, such singular successes will not last. Разумеется, координация между членами-странами существует, и даже временами является успешной, однако без сильных европейских организаций подобные единичные достижния долго не продлятся.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!