Примеры употребления "single point" в английском

<>
Переводы: все41 одноточечный2 другие переводы39
gas induction/injection (single point, multi-point) впуск/впрыск газа (одноточечный, многоточечный)
AX 2012 offers a single point of access to Cybersource through Payment Services. AX 2012 предлагает одноточечный доступ к Cybersource через Службы платежа.
This means the namespace is no longer a single point of failure as it was in Exchange 2010. Это означает, что пространство имен больше не является единой точкой отказа, как в Exchange 2010.
Utilizing a single disk is a single point of failure, because when the disk fails, the database copy residing on that disk is lost. Использование одного диска — это единая точка отказа, так как при отказе диска теряется копия базы данных на этом диске.
This is important to avoid a single point of failure, because the Transport service and the mailbox databases are both located on the Mailbox server. Это необходимо, чтобы избежать единой точки отказа, потому что и служба транспорта, и базы данных почтовых ящиков расположены на сервере почтовых ящиков.
It is a recommended best practice to implement at least one network interface for the public network (client connection) and one network interface for the private network (administrative/heartbeat) to avoid a single point of failure. Из практики рекомендуется реализовать хотя бы один сетевой интерфейс для общей сети (клиентское подключение) и один сетевой интерфейс для частной сети (администрирование/диагностика), чтобы избежать появления единой точки отказа.
Well, Lisa, we didn't score a single point. Что ж, Лиза, мы не набрали ни одного очка.
I only concentrate my eyesight on a single point. Я только концентрирую взгляд в одной точке.
Safety Net itself isn't a single point of failure Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа.
During that time, he failed to score a single point. За все это время, он не набрал в ней ни одного очка.
That was why I put it as a single point up there. Вот почему я выделил это отдельным пунктом.
It describes collection and distribution through a single point (“Hub and Spoke” concept). Она предполагает сбор и распределение грузов через единый пункт (концепция " Хаб энд Споук ").
He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую-то начальную точку.
The prodigy has yet to yield a single point in the entire tournament. Это юное дарование не отдало ни единого очка за весь турнир.
Find single point specific data about a message by using the message trace tool. Используйте средство трассировки сообщений, чтобы найти конкретные данные о сообщении.
All these missions studied a comet at a single point in time, capturing just a snapshot. Все эти миссии изучали комету в какой-то одной временной точке, давая лишь статическое представление о ней.
An estimate provides a snapshot of a project’s finances at a single point in time. В оценке отображается краткая характеристика финансов проекта на определенный момент времени.
For single point specifics where details are needed about a message, use the message trace tool. Для одиночных случаев, в которых требуются сведения о сообщении, используйте средство отслеживания сообщений.
However, even when using teaming, this doesn't prevent the network itself from being a single point of failure. Однако даже при использовании группирования сеть остается единственной точкой отказа.
These mailboxes can use database availability groups (DAGs) to help prevent a single point of failure for OAB generation and downloads. Эти почтовые ящики могут использовать группы DAG, чтобы предотвратить отказ, вызванный неисправностью одного элемента, во время формирования или скачивания автономной адресной книги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!