Примеры употребления "simulating model" в английском

<>
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Backtesting involves simulating the performance of a trading strategy based on historical data. Бэктест подразумевает симуляцию производительности стратегии, основанную на исторических данных.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
Mr. Arslans visualization of the market changes overtime with respect to the simulating data. Визуализация рыночных изменений опережает реальный рынок сообразно данным симулирований.
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
This helps ensure a measure of confidence in the winner by simulating the performance of each ad set many times and comparing the outcomes. Таким образом удается добиться достоверности результатов за счет многократного моделирования работы каждой группы объявлений и сравнения итогов.
I used to dream about becoming a model. Я мечтала стать моделью.
It is therefore nonsense to believe that we can simulate thought on a computer without first understanding and simulating all of its component hues. Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих.
I'll make you a model plane. Я тебе сделаю модель самолёта.
Yes, Dubai, with its man-made islands, hotels simulating Venice, and roof-top tennis courts, is a real-world castle in the sand. Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.
I have a bicycle of the latest model. У меня велосипед последней модели.
So, simulating supernovae stellar collapse and blackhole formation is so hard because it brings together a lot of physics. Моделирование взрыва сверхновой и формирования черной дыры настолько сложны, потому что объединяют сразу многие физические процессы и законы.
His car is the latest model. У него авто самой последней модели.
Might have been gladiators simulating. Может, гладиаторы, косящие под солдат.
Compared with the old model, this is far easier to handle. По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
Viewed from this perspective, it appears self-evident that no "thinking computer" whose focus is permanently set on high can come close to simulating human thought. В таком ракурсе кажется само собой разумеющимся, что ни один "мыслящий компьютер" с установленным высоким уровнем концентрации не сможет даже отдаленно воспроизвести человеческое мышление.
He's the very model of an aggressive salesman. Он — настоящий образец агрессивного продавца.
But computers capable of simulating human thought processes are no closer today than they were then, because we put science before common sense. С тех пор, однако, мы не приблизились ни на шаг к созданию компьютеров, способных воспроизводить мыслительные процессы человека, а все потому, что ради научной стороны вопроса поступились здравым смыслом.
Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. Рано или поздно нам придётся купить новый телевизор, так как наш очень старой конструкции.
After you set up a product configuration model, you can test that the model performs as expected by simulating the process that occurs when an order is entered for the product. После настройки модели конфигурации продукта можно протестировать ее функционирование путем имитации процесса, происходящего при вводе заказа на продукт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!