Примеры употребления "silvery pout" в английском

<>
What, now you're gonna pout? Что дуешься теперь?
He has a long, long beard and silvery hair У него была длинная борода и седые волосы
Then I guess just pout! Тогда просто дуйся!
Saintly type, silvery hair. Вид святоши, серебристые волосы.
You're all bluster, then you pout. Сначала ты бушуешь, а потом обижаешься.
'It's a soft, silvery metal which can be cut like cheese. Это мягкий серебристый металл, который режется как сыр.
Then prove him wrong, and do not pout as one. Тогда докажи, что он не прав, и не дуйся, словно ты и есть ребёнок.
The park contains the biggest chunk of virgin cerrado habitat left on Earth, with tapirs, red brocket deer, silvery marmosets, and pumas living amid twenty waterfalls crashing off the Huanchaca Mesa into forests. В парке находится самый большой на земле нетронутый ареал проживания животных саванны, куда входят тапиры, красные благородные олени, серебристые мартышки и пумы, проживающие посреди двадцати водопадов, которые с грохотом ниспадают со столовой горы Гуанчака и текут в леса.
Don't pout, honey. Не дуйся, сладенький.
According to the codicil of the Relationship Agreement which you insisted upon, we're not allowed to pout or be moody on date night. Согласно приложению к соглашению об отношениях, на котором ты настаивал, нам не разрешается дуться или быть в переменчивом настроении на свидании.
Don't pout, brother. Не дуйся, брат.
You better not pout, I'm telling you why Лучше не дуйся, я расскажу почему
You'll sulk, I'll pout. Ты станешь дуться, я тоже буду раздражён.
Ursula, pout all you want, but I expect you home by high tide. Урсула, дуйся, сколько хочешь, но я надеюсь, ты вернешься до прилива.
Don't want you to skip off to your room and pout without knowing why I come by for this visit. Не хочу, чтобы ты убежал к себе и дулся даже не узнав, зачем я приехал.
Uh, you're sad about not getting anything done last night, so you're gonna sit around and pout about it? Ты расстроился, что ничего не было сделано ночью, и ты собираешься сидеть здесь и дуться из-за этого?
Oh, I don't want to pout anymore. Я не хочу больше дуться.
Submarine canyons have been shown to have a higher biomass and diversity of commercially important species, such as lobsters, crabs, shrimp, flounders, hake, ocean pout, cusk and tilefish, due to the availability of a wide variety of substrate types, providing shelter. Подводные каньоны, согласно имеющимся сведениям, характеризуются более высокой биомассой и разнообразием коммерчески важных видов, как-то: омары, крабы, креветки, камбала, хек, бельдюга, менек и тайлфиш, ввиду широкого разнообразия типов субстрата, обеспечивающего укрытие.
Submarine canyons have been shown to have greater biomass and diversity of commercially important species such as lobster, crab, shrimp, flounder, hake, ocean pout, cusk and tilefish because of their wide variety of substrate types, which provide shelter. Согласно полученным данным, для подводных каньонов характерны более высокие показатели биомассы и разнообразия таких имеющих важное коммерческое значение видов, как омары, крабы, креветки, камбала, хек, американская бельдюга, менек и тайлфиш, вследствие присущего им многообразия типов субстрата, обеспечивающего убежище.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!