Примеры употребления "silent area" в английском

<>
So it felt that what we could try to do is make a power park and actually bring the whole area in, and using the spare soil that's there on the site, we could make a power station that was silent as well. Мы подумали о том, чтобы создать энергетический парк, перенести все пространство внутрь, и, используя свободную территорию, одновременно с этим мы могли бы построить бесшумную электростанцию.
The continuous erosion of multilateralism in the area of disarmament, arms control and non-proliferation resulting from the unilateral actions and attitudes of the world's super-Power, often with the silent complicity of its principal allies in the northern hemisphere, is of great concern. Серьезную обеспокоенность вызывает неуклонная эрозия многосторонности в области разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения вследствие односторонних мер и действий мировой сверхдержавы, осуществляемых во многих случаях с молчаливого согласия ее основных союзников из числа стран Севера.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
Be silent, or speak something worth hearing. Помолчи, или скажи что-нибудь важное.
Pickpockets may operate in this area. В этом районе могут работать воры-карманники.
Beware of a silent dog and still water. В тихом омуте черти водятся.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
He asked that we be silent. Он попросил нас быть потише.
His name is known to everybody in this area. Его имя знают все в этих местах.
Not knowing what to say, I remained silent. Не зная, что сказать, я молчал.
People living in this area are dying because of the lack of water. Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
Jane kept silent for a long time. Джейн долго ничего не говорила.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
She was angry. That is why she remained silent. Она злилась и поэтому молчала.
Are you looking for oil in the area? Вы ищете нефть в этом регионе?
All was silent throughout the castle. В замке стояла тишина.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
"What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple. —То есть?—спросил Дима, но рыгнул, потому что если бы молчал, то это предложение было бы слишком простым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!