Примеры употребления "signing up" в английском

<>
Signing up for night classes. Записываюсь на вечерние занятия.
You guys signing up for the talent show? Вы будете записываться на шоу талантов?
Signing up for DACA was already a risk. Участие в этой программе уже было связано с определенными рисками.
And we get about two or three bands a day signing up. Мы получаем около двух или трёх подписок в день.
The best trading conditions from EXNESS are vital to successfully signing up clients. Лучшие торговые условия от EXNESS — залог успешного привлечения клиентов
In Estonia, meanwhile, people are signing up for weekend training sessions with volunteer paramilitary groups. В Эстонии сегодня люди записываются для участия в проводящихся по воскресеньям совместных тренировках с членами военизированных группировок.
Virginia, why didn't you tell me you were signing up for the Hot Dish competition? Вирджиния, почему ты мне не сказала, что записалась на конкурс "Горячее блюдо"?
There are only hints of positive progress, like signing up a new customer or launching a product. Зачастую он видит лишь намеки на положительные результаты – когда, к примеру, ему удается убедить нового клиента начать сотрудничество или выпустить новый продукт.
If you can't see this option when signing up, proceed with automatic payments to finish creating your account. Если при создании аккаунта этот вариант недоступен, выберите автоматическое внесение платежей.
Auto-referral is a system in which a client acts as his own agent without signing up any other clients. Автореферальная система - система, при которой клиент становится одновременно агентом самого себя, то есть не происходит реального привлечения клиентов.
Agree to get updates from a business, like during checkout on their website via a plugin or signing up for SMS alerts соглашаются получать сообщения от компании (например, при оформлении заказа на ее сайте с помощью плагина или при подписке на рассылку SMS-оповещений).
Channel: Adjust settings that affect your channel overall, such as signing up for monetization, controlling your upload defaults, or enabling live streaming. Канал. В этом разделе можно включать и отключать функции, проверять статус и репутацию канала, а также задавать настройки добавления видео.
Get started with Office 365 by signing up for a subscription and choosing the plan that's right for you and your business. Приступайте к работе с Office 365, оформив подписку и выбрав подходящий план для своей организации.
This is necessary because when using auto-referral schemes an Introducing Broker essentially fails to perform his or her primary task - signing up clients. Это обусловлено тем, что при использовании автореферральных схем, представляющий брокер фактически не выполняет своей основной задачи - привлечения клиентов.
So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in. Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу.
After signing up for YouTube, if you sign in to your Google Account on another Google service, you'll be automatically signed in when you visit YouTube. При этом вы автоматически войдете и в другие используемые вами сервисы Google.
See whether a channel will show ads by checking the subscription details above the Start free trial button. A channel will always clearly display whether it will show ads, so you know what you’re signing up for. О том, есть ли на канале реклама, можно узнать в сведениях о подписке над кнопкой "Попробовать". Это всегда четко прописывается.
I spent the year working with children who were training to become suicide bombers and with Taliban recruiters, trying to understand how the Taliban were converting these children into live ammunition and why these children were actively signing up to their cause. Тот год я провела с детьми, готовившимися стать смертниками, и с вербовщиками из Талибана. Я пыталась понять, как же Талибан превращает детей в живой снаряд и почему эти дети так активно поддерживают это дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!