Примеры употребления "signifies" в английском

<>
Переводы: все76 показывать5 выражать5 другие переводы66
LH signifies a less hard configuration. LH означает менее жесткую конфигурацию.
It signifies the spoils of war. Это означает военную добычу.
The ring signifies a pledge of betrothal? Кольцо символизирует залог помолвки?
This stage typically signifies start of the project. Этот этап обычно означает начало проекта.
Signifies that the database doesn't meet the required conditions. Означает, что база данных не соответствует требуемым условиям.
China’s rise is momentous, but it also signifies a return. Подъем Китая имеет большое значение, но это также означает возвращение.
Once again, it signifies nothing about policies or their underlying philosophy. Опять же, он не олицетворяет собой ни одну из политик или лежащую в их основе философию.
This trend hardly signifies the end of civilization as we know it; Эта тенденция едва ли предрекает конец цивилизации, в том виде, как мы её знаем;
If Brikman knows About operation "Cachalot", That signifies, someone told to him. Если Брикман знает об операции "Кашалот", то значит, кто-то рассказал ему.
This stage typically signifies that the project estimation process has been run. Этот этап обычно означает, что запущен процесс оценки проекта.
It also signifies the beginning of a new era in Israeli political culture. Она также знаменует начало новой эры в политической культуре Израиля.
Tragedy: the word signifies not only suffering and distress, but the impossibility of redemption. Трагедия - это слово символизирует не только страдания, боль и несчастья, но и невозможность искупления вины.
Signifies that the database meets the required conditions or the database isn't replicated. Означает, что база данных соответствует требуемым условиям или не реплицирована.
The circle itself signifies the boundary line of his duty to God and man. А этот круг указывает границы его долга перед Богом и человеком.
LH signifies less hard configuration (the best results obtained in approval or extension of approval) LH означает менее жесткую конфигурацию (наиболее оптимальные результаты, полученные при официальном утверждении или распространении официального утверждения).
This value signifies that the script should just collect the data and not produce the report. Это значение указывает, что сценарий должен только собирать данные, не создавая отчет.
Signifies that there are transient errors that prevent a condition from being checked against the database. Означает, что есть временные ошибки, не позволяющие проверить базу данных.
The “role” signifies the variety of purposive functions that an aquifer has in a related ecosystem. Слово " роль " означает совокупность целевых функций, которые выполняет водоносный горизонт в соответствующей экосистеме.
Therefore, the absence of other risk categories in no way signifies that those risks are not present. Поэтому отсутствие указания других категорий рисков никоим образом не означает, что эти риски отсутствуют.
A favorite theme in international debate nowadays is whether Asia’s rise signifies the West’s decline. Сегодня вопрос о том, означает ли подъем Азии упадок Запада, является любимой темой международных дискуссий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!