Примеры употребления "signed allonge" в английском

<>
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
He signed the check. Он подписал чек.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США.
Tom signed the contract. Том подписал контракт.
If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy. Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.
A signed contract would then be sent directly to you for co-signing. Подписанный контракт будет затем выслан Вам для подписания Вашей фирмой.
The signed delivery note Подписанная накладная
We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner. Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером.
From our point of view there is no reason why the contract should not be signed. С нашей точки зрения, не имеется оснований для отказа от подписания договора.
You are receiving these e-reports because you have signed up for Вы получаете эти электронные отчеты, потому что вы подписались
A consideration of the merchandise without signed delivery notes is not possible. Расценка товаров без подписанных накладных невозможна.
We noticed that your cheque had not been signed. Мы установили, что Ваш чек не был подписан.
Please return a signed copy to us. Мы просим Вас прислать один подписанный экземпляр обратно.
If possible send us a preliminary signed copy by fax. Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию.
We thank you for your prompt payment. Please find enclosed a properly signed receipt. Благодарим Вас за быструю оплату и прилагаем надлежащим образом подписанную квитанцию.
Signed for and on behalf of Lessor Подписано от имени Арендодателя
Signed for and on behalf of Lessee Подписано от имени Арендатора
Signed by: Подписано:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!