Примеры употребления "sign language" в английском

<>
Переводы: все54 язык жестов28 язык знаков6 другие переводы20
Chimpanzees, gorillas, orangutans also learn human sign language. Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых.
Practitioners also know how to access language and sign language interpreters. Практикующим врачам известно также, как связаться с переводчиками и сурдопереводчиками.
Grants are also provided for sign language interpretation of selected performances at the permanent theatres. На отдельных представлениях в постоянно действующих театрах также оплачиваются услуги по сурдопереводу.
Grants are provided to students for the purchase of special equipment, special materials, technological aids, targeted transport services and sign language assistance/interpreters. Учащимся предоставляются стипендии на приобретение специального оборудования, специальных учебных материалов, технических пособий, на специальное транспортное обслуживание, а также помощь в овладении азбукой для глухонемых и услуги переводчиков.
The Constitution of Portugal protects and validates Portuguese sign language as a form of cultural expression and an educational instrument for persons with disabilities. В конституции Португалии предусмотрена защита и поддержка португальского языка глухонемых в качестве одной из форм культурного выражения и средства образования для инвалидов.
Provision of necessary assistance and seating capacity to sign language interpreters for other languages who might be brought independently by delegations and non-governmental organizations; оказание необходимой помощи сурдопереводчикам на другие языки, которых могут самостоятельно приводить с собой делегации и неправительственные организации, и выделение для них сидячих мест;
Thus, provision has been made for two interpreters for official languages of the United Nations and two interpreters for local languages, including sign language (s). Таким образом, ассигнования выделены на двух устных переводчиков на официальные языки Организации Объединенных Наций и двух устных переводчиков на местные языки, включая сурдопереводчиков.
Provision of necessary assistance and seating capacity to sign language interpreters for other languages that might be brought independently by delegations and non-governmental organizations; оказание необходимой помощи сурдопереводчикам на другие языки, которых могут самостоятельно приводить с собой делегации и неправительственные организации, и выделение для них сидячих мест;
Enjoy access to literature and other cultural materials in all accessible formats, including in electronic text, sign language and Braille, and in audio and multimedia formats; имели доступ к литературе и другим культурным ценностям во всех доступных формах, включая электронный текст, жестовый язык и язык Брайля, а также аудио- и мультимедийные формы;
The Disability Answer Desk support team is trained in using many popular assistive technologies and can offer assistance in English, Spanish, French, and American Sign Language. Специалисты службы Disability Answer Desk владеют рядом популярных технологий для людей с ограниченными возможностями и могут оказывать помощь на английском, испанском и французском языках, а также на амслене.
Provide forms of live assistance and intermediaries, including guides, readers and professional sign language interpreters, to facilitate accessibility to buildings and other facilities open to the public; предоставлять различные виды услуг помощников и посредников, в том числе проводников, чтецов и профессиональных сурдопереводчиков, для облегчения доступности зданий и других объектов, открытых для населения;
As a result of two petitions to the High Court of Justice (1994), every Thursday the Broadcasting Authority now translates the late night news into sign language. В результате подачи двух петиций в Высокий суд (1994 год) каждый четверг Орган эфирного вещания передает поздние ночные новости с использованием азбуки для глухонемых.
To provide forms of live assistance and intermediaries, including guides, readers and professional sign language interpreters, to facilitate accessibility to buildings and other facilities open to the public; обеспечения различных видов услуг помощников и посредников, таких, как проводники, чтецы и профессиональные сурдопереводчики, для обеспечения доступа к зданиям и другим объектам, доступным для населения;
It is estimated that each session would require conference services for 10 meetings (two meetings per day) with interpretation services in all six languages, including sign language interpretation in all six languages. Предусматривается, что на каждой сессии потребуется конференционное обслуживание 10 заседаний (по два заседания в день) с устным переводом на все шесть языков, включая сурдоперевод на все шесть языков.
“Communication” includes oral-aural communication, communication using sign language, tactile communication, Braille, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology. «Общение» включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка, тактильное общение, общение с использованием азбуки Брайля, крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию
It would consist of four meetings in four days (only one meeting in the morning and none in the afternoon) with: simultaneous interpretation services in all six languages; and sign-language provided on demand for American sign language, with two interpreters required for each meeting. Она будет состоять из четырех заседаний в течение четырех дней (только по одному утреннему заседанию без заседаний во второй половине дня) и будет обеспечиваться следующими услугами: устным переводом на все шесть языков; сурдопереводом на американскую систему знаков по требованию с предоставлением двух сурдопереводчиков для каждого заседания.
National and regional secretariats of the World Federation coordinated and attended a number of seminars, such as the first South American Regional Interpreter Training Seminar (Uruguay, November 2001), the first Latin American Deaf Women's Seminar (Cuba, May 2002) and the African Sign Language Seminar (United Republic of Tanzania). Национальные и региональные секретариаты Всемирной федерации координировали проведение ряда семинаров, таких, как первый южноамериканский семинар по подготовке устных переводчиков (Уругвай, ноябрь 2001 года), первый латиноамериканский семинар по проблемам глухих женщин (Куба, май 2002 года) и Африканский семинар по вопросам языка глухонемых (Объединенная Республика Танзания).
The CRCs continued to cooperate closely with the Palestinian Authority and local and international non-governmental organizations to enhance community-based rehabilitation services, refer disabled persons to appropriate medical and rehabilitation services, provide specialized technical training in sign language and administration, and run summer camps for the disabled and other recreational activities. ОЦР продолжали тесно сотрудничать с Палестинским органом и местными и международными НПО в деле расширения предоставляемых на базе общины услуг по реабилитации инвалидов, направление инвалидов в соответствующие медицинские учреждения и учреждения по восстановлению трудоспособности, организацию специального технического обучения по кинетической речи и по вопросам управления и организацию летних лагерей для инвалидов и других рекреационных мероприятий.
Children with disabilities should also be provided with the appropriate technology and other services and/or languages, e.g. Braille and sign language, which would enable them to have access to all forms of media, including television, radio and printed material as well as new information and communication technologies and systems, such as the Internet. Детям-инвалидам также должны предоставляться надлежащие технологические средства и другие услуги и/или языковые возможности, например изучение шрифта Брайля или азбуки глухонемых, позволяющие им иметь доступ ко всем средствам массовой информации, включая телевидение, радио и печатную продукцию, а также к новым информационным и коммуникационным технологиям и системам, таким как Интернет.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General's estimates are based on the assumption that four interpreters would travel with the Committee because, given that it is unlikely that victims to be interviewed would speak official languages of the United Nations, interpreters into local languages, as well as sign language (s), may be required. По запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что оценки Генерального секретаря основаны на предположении о том, что четыре устных переводчика будут сопровождать членов Комитета в поездках, поскольку, учитывая тот факт, что пострадавшие, с которыми будет проводиться интервью, вряд ли говорят на официальных языках Организации Объединенных Наций, могут потребоваться устные переводчики на местные языки, а также сурдопереводчики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!