Примеры употребления "sign bit" в английском

<>
Let’s hope that the international community and individual states come to their senses before it’s too late and get to sign and ratify the Moon Agreement which might give us a little bit of hope that we can avoid another enclosure movement. Будем надеяться, что международное сообщество и отдельные государства одумаются пока не стало слишком поздно — подпишут и ратифицируют Соглашение о Луне, благодаря которому мы сможем избежать еще одной эпохи огораживаний.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
Sign here. Подпишись здесь.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
He took out his pen to sign his check. Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
He gave me a sign to keep quiet. Она подала мне знак, чтобы я молчал.
I'm not a bit interested in chemistry. Меня ни капли не интересует химия.
This wind is a sign of a storm. Такой ветер - признак надвигающейся бури.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
He doesn't care a bit about me. Тебе на меня совсем наплевать.
What does this sign say? Что означает этот знак?
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women. Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
We talked in sign language. Мы разговаривали на языке жестов.
I'll stay here for a bit. Я пробуду здесь недолго.
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
He knows it, and he doesn't care a bit. Он знает это и его это нисколько не заботит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!