Примеры употребления "side air intake" в английском

<>
He's found the air intake. Он нашел воздухозаборник.
Although the driver's side air bag did not deploy, this young lady's is in perfect working order. Хотя подушка водителя не сработала, у этой молодой леди она в полном порядке.
We're going to check the main air intake now. Мы собираемся проверить основной забор воздуха сейчас.
We've accessed the air intake to your safe room. Мы получили доступ к вентиляции вашего помещени.
14-14.7 After the test referred to in paragraph 14-14.6 above, trials shall be carried out with every gas-consuming appliance connected to a flue to check whether, after five minutes'operation at full capacity, with windows and doors closed and the ventilation devices in operation, any combustion gases are escaping through the air intake. 14-14.7 После проведения испытания, упомянутого выше в пункте 14-14.6, для каждого потребляющего газ прибора, соединенного с вытяжной трубой, после работы в течение пяти минут на полную мощность при закрытых окнах и дверях и работающих вентиляционных устройствах следует проверить, не происходит ли утечка продуктов сгорания через воздухозаборник.
Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature must be used, as required. При необходимости должны использоваться приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охладителя и масла, давления выхлопных газов и снижения давления на входе в коллектор, температуры выхлопных газов, температуры всасываемого воздуха, атмосферного давления, влажности и температуры топлива.
Adjust the gas flame to a height of 38 mm using the mark in the chamber, the air intake of the burner being closed. Высота газового пламени регулируется на уровне 38 мм с помощью контрольной мерки в камере, при этом воздухозаборник горелки закрыт.
An engine air intake system must be used presenting an air intake restriction within ± 100 Pa of the upper limit of the engine operating at the speed at the declared maximum power and full load. Должна использоваться система подачи воздуха в двигатель, обеспечивающая ограничение подачи воздуха в пределах ± 100 Па от верхнего предела двигателя, работающего на оборотах при указанной максимальной мощности и полной нагрузке.
The comparison of an air return temperature taken at the air intake to the evaporator, with the temperature of air leaving the evaporator gives more information than the return air temperature alone. Сопоставление температуры воздуха, поступающего обратно через воздухозаборник в испаритель, с температурой воздуха, выходящего из испарителя, дает больше информации, чем измерение лишь температуры поступающего в испаритель воздуха.
An engine air intake system shall be used presenting an air intake restriction within ± 100 Pa of the upper limit of the engine operating at the speed at the declared maximum power and full load. Необходимо использовать систему впуска воздуха в двигатель, обеспечивающую ограничение подачи воздуха в пределах ± 100 Па от верхнего предела давления, создаваемого двигателем, работающим при частоте вращения, соответствующей заявленной максимальной мощности и полной нагрузке.
An engine air intake system or a test laboratory system shall be used presenting an air intake restriction within ± 300 Pa of the maximum value specified by the manufacturer for a clean air cleaner at the rated speed and full load. Необходимо использовать систему подачи воздуха в двигатель или систему лабораторного испытания, обеспечивающую ограничение подачи воздуха в пределах ± 300 Па от максимального значения, указанного заводом-изготовителем устройства очистки воздуха, при номинальном числе оборотов и полной нагрузке.
Measuring instruments for fuel consumption, air consumption, temperature of coolant and lubricant, exhaust gas pressure and intake manifold depression, exhaust gas temperature, air intake temperature, atmospheric pressure, humidity and fuel temperature shall be used, as required. При необходимости используются приборы для измерения расхода топлива, расхода воздуха, температуры охлаждающей субстанции и смазки, противодавления отработавших газов и разрежения на входе в коллектор, температуры отработавших газов, температуры воздуха на впуске, атмосферного давления, влажности и температуры топлива.
Present data on the concentration of lead in air, daily intake of lead with food and Pb-B suggest a decreasing trend in environmental lead exposure mainly due to the elimination of lead from petrol. Имеющиеся данные об атмосферных концентрациях свинца, суточном потреблении свинца в составе пищевых продуктов и Pb-B свидетельствуют о наличии тенденции к уменьшению экологического воздействия свинца, что объясняется, главным образом, удалением свинца из бензина.
Present data on the concentration of cadmium in the air and daily intake of cadmium with food suggest a decreasing trend in environmental exposure to cadmium. Имеющиеся в настоящее время данные о концентрациях кадмия в воздушной среде и суточном потреблении кадмия в составе пищевых продуктов свидетельствуют о наличии тенденции к уменьшению воздействия кадмия на окружающую среду.
It's a bouncy castle with slats in the side to allow the air to escape. Это надувной за мок с рёбрами по бокам, позволяющим воздуху высвободиться.
The funds were used to defray the costs of the workshop, including side events, and the air travel and daily subsistence allowance of 25 participants and 3 staff members of the Office for Outer Space Affairs. Выделенные средства были использованы для покрытия расходов на проведение семинара, включая параллельные мероприятия, оплату путевых расходов и суточных 25 участников и 3 сотрудников Управления по вопросам космического пространства. В.
Fewer over-flights over the security zone were observed, because, in the Mission's understanding, the Georgian side is using alternative air routes to reach the Kodori Valley. Число фиксируемых облетов зоны безопасности сократилось, поскольку, как понимает Миссия, грузинская сторона использует альтернативные воздушные маршруты для полетов в район Кодорского ущелья.
Present data on the concentrations of lead in air and estimates of the daily intake of lead with food suggest a decreasing trend of environmental lead exposure, in particular in countries where lead has been eliminated from petrol. Имеющиеся в настоящее время данные об атмосферных концентрациях свинца и оценки суточного потребления свинца в составе пищевых продуктов свидетельствуют о наличии тенденции к уменьшению экологического воздействия свинца, в частности в странах, где в бензине уже не содержится свинца.
With side doors (door) or end door and upper cold air distribution system- near (left or right) the bottom of the door aperture; с боковыми дверями (дверью) или торцевой дверью и верхней системой раздачи холодного воздуха- вблизи (слева или справа) дверного проема в его нижней части;
With side doors (door) or end door and lower cold air distribution system- in the middle of the top of the door aperture; с боковыми дверями (дверью) или торцевой дверью и нижней системой раздачи холодного воздуха- в середине верхней части дверного проема;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!