Примеры употребления "shuffle" в английском

<>
The results from a single shuffle were comparable to 20 generations of directed evolution. Одна-единственная перетасовка дает результаты, сходные с результатами 20 поколений направленной эволюции.
But if you square - square, and shuffle, and then a cut. Но если вы сложите их сложите, и перетасуйте, а потом снимите.
Yeah, we'll have to shuffle a few of the lads, but nothing's going to fill the hole that Harry's left. Да, мы сделаем некоторые перестановки, но ничто не заменит нам Гарри.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
Maybe you think I have the cards in order already, so you help me to shuffle again. Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно, Тогда давайте перемешаем еще раз.
Martin told CNN that he asked Daley whether his then-boss knew about the potential shuffle. Мартин рассказал CNN, что он спросил Дэйли, знал ли его тогдашний босс о возможной перетасовке.
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think - - actually, my technique is to peek, all the time. Хорошо. Теперь другой человек. Ах да, я забыл, я не должен был перетасовывать, хотя. хотя мой метод - подглядывать постоянно.
So here, to follow my cards, I must look at the shuffle from the begin - ah, we are started together. It's OK, it's OK. Теперь, чтобы следить за картами, я должен наблюдать за перетасовкой карт с самого начала. А, мы начали одновременно? Ладно, ладно.
A great deal of trading activity in financial markets is privately profitable but wasteful in the aggregate, since it involves a shuffling of net returns with no discernible effect on production or economic growth. Многие направления торговой деятельности на финансовых рынках выгодны, но в совокупности эта деятельность убыточна, поскольку перетасовывает прибыль без заметного эффекта на производство или экономический рост.
Arab elites have been engaged in a false embrace of economic reforms for decades, with countless ministerial shuffles, five-year plans, and elaborate World Bank and International Monetary Fund programs. Арабские элиты на протяжении нескольких десятилетий проводили ложные экономические реформы с бесчисленным количеством министерских перестановок, пятилетних планов и разработанных с участием Мирового банка и Международного валютного фонда программ.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
This guy did a mock video of one that's one inch square, like the real iPod Shuffle. Этот парень снял пародийный ролик об "iPhone Shuffle" который размером с дюйм в поперечнике, как настоящий "iPod Shuffle".
Now, another term called shuffle tracking. Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Turn shuffle on or off – Ctrl +. Включение и выключение воспроизведения в случайном порядке – Ctrl + H
Play the playlist and turn on shuffle. Воспроизводите список воспроизведения при включенном параметре «В случайном порядке».
Random is the new order (2005 iPod shuffle) Случайность – это новый порядок (iPod, 2005 год).
I work with kind of estimation, shuffle tracking - ah, good. Я работаю, скажем так, с вычислениями, с подтасовкой карт. Да, хорошо.
Press Tab until you get to the Shuffle all button. Нажимайте клавишу TAB до тех пор, пока не дойдете до кнопки В случайном порядке.
You have to go to YouTube and type in "iPhone Shuffle." Зайдите на YouTube и наберите "iPhone Shuffle".
When Shuffle all button is in focus, pressing Spacebar will shuffle-play all of your music. Если в фокусе находится кнопка В случайном порядке, нажатие клавиши Пробел воспроизведет в случайном порядке всю вашу музыку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!