Примеры употребления "shrieking shack" в английском

<>
What do you think, there's some kind of secret hidden room in the shack? Вы думаете, в хижине есть какая-то тайная спрятанная комната?
You are now silenced, shrieking harpy. Теперь ты замолчишь, визжащая гарпия.
I live in a shack, they live in a villa. Я - в дачном домике, они - на вилле.
And here come the Blue Angels waking up the shrieking wah-wah birds. А вот на подходе Синие Ангелы они будят орущих кар-кар птиц.
All right, I'll do it for a night out at Carl's Grub Shack. Ну ладно, я сделаю это в обмен на вечер в хижине "У Грязнули Карла".
Before the shrieking harpy melts my brain. Пока визжащая гарпия не расплавила мне мозг.
I don't know why she can't find a sugar shack closer than 200 miles. И как она умудрилась не найти клуб ближе, чем за 200 миль.
The noises the machine produced alternated between high-pitched shrieking and low groans that echoed through the WIRED newsroom and elicited complaints from neighbors. Диапазон шумов, производимых станком, был весьма широк: от резкого визга до грубых стонов, эхом разносившихся по редакции WIRED, вызывая жалобы со стороны соседей.
And maybe, just maybe, if we kill ourselves in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. И, кто знает, если мы не доконаем себя работой, то, лет через пять, сможем позволить себе ребёнка и пикники.
Caleb robs the armored truck 13 years ago, goes to bury the money by his hunting shack, drops dead of a heart attack. 13 лет назад Калеб ограбил инкассаторов, пошел закапывать деньги у хижины в лесу, и умер от инфаркта.
Working at the gumbo shack. Работал в забегаловке.
She was lured into a shack he had built out of old doors. Он заманил ее в домик, построенный из старых дверей.
And legend has it Billy still lives in these woods in his own little shack, waiting for new counselors to cross his path, waiting to get revenge again and again. Легенда гласит, что Билли все еще живет в лесу в своей хижине в ожидании новых встреч с вожатыми, в ожидании новой мести.
Looks like the shack after skinning gators all summer. Выглядит, как будто все лето шкуры аллигаторов выделывали.
I just want to get up to my shack and get drunk. Я хочу дойти до своей избушки, и нажраться.
Live in a one-bedroom shack. Будем жить в шалаше с одной спальней.
He says that some horse blankets were stolen out of his barn, and now it looks like there's someone living in a hunting shack up in the woods out there. Говорит, что несколько попон украдены из его амбара, и такое ощущение, что там, в лесу, кто-то живет в охотничьей хижине.
No, but I did drive down to the Florida Keys once, and I had the most delicious key lime pie at this little shack right there on U S 1. Нет, но однажды ездил на острова Флорида-Кис и у меня был самый вкусный лаймовый пирог в этой маленькой лачуге тут же, на трассе US 1.
We could live in a shack, and I wouldn't care. Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно.
I inherited a 2 million Euro shack in central France. Я получил в наследство халупу на 2 миллиона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!