Примеры употребления "shreds" в английском

<>
Pale banners like shreds of cloud. Бледные знамёна как обрывки облаков.
The prosecutor tore him to shreds. Прокурор разнес его в пух и прах.
And I'll start gently ripping you to shreds. Я разнесу тебя в пух и прах.
Plucked into ragged shreds, the clouds above float by. Разодранные в лохмотья, несутся облака.
Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? Разве пев злой от того, что разрывает газель на части?
I think we're going to tear each other to shreds. Я думаю, мы будем рвать друг друга на куски.
Where the hell is he while all these decent people are getting torn to shreds? В какой дыре он прячется, когда порядочных людей рвут в лоскуты?
According to the Jersualem police department, their bodies were found ripped to shreds by means of knives and other sharp implements. Согласно управлению полиции Иерусалима, их тела были найдены разрезанными на куски с помощью ножей и других острых инструментов.
These factors are presented below: Tyre size: leaching from whole tyres is likely to be slower than leaching from tyre chips or shreds. Размер шин: выщелачивание из целых шин, скорее всего, будет медленнее, чем выщелачивание из частиц или обрезков шин.
Personally, I do not think that those whose philosophy deplores the whole idea of government, except when it is required to bail out businesses or banks, and who purport to offer a better future by stitching together the shreds and tatters of policies that helped produce today's economic disaster, will have much respect or support from voters. Что касается меня, то я не думаю, что те, кто придерживается философии, что правительство нужно в ситуациях, когда нужно спасать бизнес или банки, и кто претендует на предложение лучшего будущего посредством сшивания вместе кусочков и ломтей политики, которая способствовала сегодняшней экономической катастрофе, получат больше уважения или поддержки избирателей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!