Примеры употребления "showcased" в английском

<>
Top cartoonists from the United States, Switzerland, Turkey, South Africa, Singapore, Japan, Kenya, and Israel showcased their unpublished work. Ведущие карикатуристы из Соединенных Штатов, Швейцарии, Турции, Южной Африки, Сингапура, Японии, Кении и Израиля представили на выставке свои неопубликованные работы.
The Partnerships Fair organized during the session showcased some 80 partnership initiatives, providing a timely opportunity for reviewing progress, sharing experiences and networking among partners. На Партнерской ярмарке, организованной в ходе сессии, было представлено около 80 партнерских инициатив, что обеспечило своевременную возможность для обзора прогресса, обмена опытом и налаживания взаимодействия между партнерами.
Together with Transparency International and the International Chamber of Commerce, the Global Compact Office will organize several dialogue events and support the collection of corporate practice cases, which will then be showcased in a publication to be released in late 2005. Совместно с организацией " Транспэренси Интернэшнл " и Международной торговой палатой Управление по вопросам Глобального договора организует ряд дискуссионных мероприятий и окажет поддержку в сборе информации о корпоративной практике, которая затем будет включена в издание, намеченное к выпуску в конце 2005 года.
The Marshall Islands gave a presentation on the use of tidal energy to regenerate coral reefs, and thereby restore beaches and fish nurseries in coastal waters, and the Pacific Gender and Energy Network showcased an outreach initiative for rural and remote communities designed to facilitate women's access to affordable energy. В частности, Маршалловы Острова организовали презентацию, посвященную использованию энергии приливов в целях восстановления коралловых рифов, а следовательно также и пляжей, и рыбопитомников в прибрежной полосе, а Тихоокеанская сеть по гендерным вопросам и вопросам энергетики организовала презентацию, посвященную инициативе в отношении информационно-пропагандистской работы в сельских и удаленных общинах в целях обеспечения женщинам доступа к недорогим энергетическим услугам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!