Примеры употребления "shoving" в английском

<>
Alex shoved Jungle Jim's monkey? Алекс пихнул обезьянку Джангл Джима?
They need to be pushed and shoved into a successful negotiation. Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров.
Meaning what, we find Timmy and shove a fistful of salt down his throat, forced ejection? Это значит мы находим Тимми и пихаем ему горсть соли в его глотку, насильное изгнание?
I'm shoving off, Doc. Я уезжаю, Док.
Don't you go shoving my boy! Не толкайте моего мальчика!
We're shoving off in two minutes. Я отойду на пару минут.
Not with ghouls like that shoving me out the door. Не такими упырями как вы, выставляющими меня за дверь.
And we're taking vanity and shoving it down here. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
But that's when he started shoving me out the window. И тогда он стал выталкивать меня в окно.
You can't go shoving just anybody's body off on me. Вы не можете просто запихнуть меня в чье-то тело.
Oh, now, see, that is creepy Because I was shoving it to "no". Ну вот, теперь и правда жуть, я же толкала в сторону "нет".
Reddington pulling up the carpet and shoving your nose deep into the filth. Реддингтон выбивает опору из-под ног и тыкает тебя прямо носом в эту грязь.
Shoving a trolley round ASDA car park, a frigging monkey could do it. Толкать тележки по парковке у супермаркета ASDA, может любая долбанная обезьяна.
This is when Sarah realised she'd made a good decision, shoving the poker. Вот здесь Capa поняла, как хорошо она поступила, ударив кочергой.
Uh, yeah, the motion of shoving deep fried garbage in your mouth all day. Ага, укачало от запихивания обжаренного во фритюре мусора в свой рот весь день.
Power involves setting agendas and creating others’ preferences as well as pushing and shoving. Власть подразумевает определение программы действий и создание преференций для других, а также предприимчивость и напористость.
I was flat on my belly, and he was shoving my head into the floor. Я лежала на животе, а он прижимал мою голову к полу.
And shoving a sawn-off in a cashier's mouth until she wets herself IS violence. Толкающего в рот кассира обрез, пока она не описалась от услышанных угроз.
And here's Finn shoving carrot sticks up Colin's nose as Colin sleeps on the train. А это Финн запихивает морковные палочки Колину в нос, пока Колин спит в поезде.
I remember waking up on Black Friday last year, my wife shoving her iPhone in my sleeping face. Помню, как в прошлом году проснулся в черную пятницу, а жена сует мне в лицо свой iPhone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!