Примеры употребления "shot down" в английском

<>
Yeah, and get shot down like a clay pigeon. Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте.
One of the Blackhawks was shot down. Один из вертолётов был подбит.
Although Egyptian reconnaissance aircraft had flown near Dimona in 1965 and 1967 without incident, during the 1967 war, Israel shot down one of its own Mirage jet fighters when it strayed over the facility. Хотя египетский самолет-разведчик пролетал рядом с Димоной в 1965 и 1967 гг. без инцидентов, во время войны 1967 года Израиль подстрелил одного из своих собственных реактивных истребителей "Мираж", когда он отклонился от курса в сторону объекта.
I would shoot down all the daydreamers. Я бы перестрелял всех мечтателей.
White Heron 3 shot down! Белая Цапля 3 сбита!
Fortunately, it was not shot down. К счастью, он не был сбит.
He hit a shot down the first baseline. Он отбил первый же мяч.
During the war my plane was shot down in Lapland. Во время войны мой самолёт был сбит над Лапландией.
Iraqis shot down a Nighthawk in the no-fly zone. Иракцы сбили Ф-117 Найт Хоук в Северной закрытой для полетов зоне.
A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk. Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок".
Peskov’s denial was shot down by photos on social media. Песков отверг эти слухи, однако фотографии, появившиеся в социальных сетях, доказали обратное.
But Chancellor Gerhard Schröder instantly shot down that trial balloon, declaring: Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив:
Well in a real war, you can't do that; you'll get shot down. Но на настоящей войне так не бывает - иначе собьют.
I requested cameras, dozens of times, but I got shot down because upgrades cost money. Я много раз уже запрашивал камеры, но получал отказ, потому что на это нужны деньги.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid. Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид.
That was a float plane, and it was pure luck that we got shot down over water. Это был гидросамолёт, это было чистое везение, что мы удачно упали на воду.
They had Combo shot down in the street, and now it's our product they're selling. Это они затрелили Комбо на улице, и теперь они наш продукт продают.
Although the impostor has been shot down, it looks like Christmas will have to be canceled this year. И хотя самозванца застрелили, похоже, что Рождество в этом году придется отменить.
Already under Mikhail Gorbachev an ambitious 500-day program by Grigory Yavlinsky was shot down by state apparatchiks. Уже при Михаиле Горбачеве амбициозная программа «500 дней» Григория Явлинского была пущена по откос государственными аппаратчиками.
The drone, shot down not far from Israel's nuclear facility in Dimona, fits with these two efforts. Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!