Примеры употребления "shortlist" в английском с переводом "короткий список"

<>
Переводы: все16 короткий список6 шорт-лист2 другие переводы8
The Committee notes from paragraphs 10 and 22 that a shortlist of vendors is being drawn up and tender documents prepared. Из пунктов 10 и 22 доклада Комитет отмечает, что составлен короткий список возможных подрядчиков и ведется подготовка документации к проведению торгов.
The Advisory Committee notes from paragraphs 10 and 22 that a shortlist of vendors is being drawn up and tender documents prepared. Из пунктов 10 и 22 доклада Консультативный комитет отмечает, что составляется короткий список возможных подрядчиков и ведется подготовка документации к проведению торгов.
On January 25, the WHO Executive Board will shortlist three candidates; and in May, the World Health Assembly will elect one of those candidates to succeed Margaret Chan. 25 января Исполнительный комитет ВОЗ представит короткий список из трех кандидатов; а в мае Всемирная ассамблея здравоохранения изберет одного из этих кандидатов, в преемники Маргарет Чен.
In particular, it may be necessary to clarify whether the Assembly of States Parties would receive the list of names of candidates for the post of Registrar and establish, where appropriate, a shortlist from which the judges would elect the Registrar. В частности, может возникнуть необходимость в разъяснении того, будет ли Ассамблея государств-участников получать список имен кандидатов на пост Секретаря и составлять, когда это целесообразно, короткий список, из которого судьи будут выбирать Секретаря.
In preparing shortlists of qualified candidates for selection by the field mission, the Department of Peacekeeping Operations gives preference to qualified serving staff members of the Secretariat and field missions over the recruitment of external candidates. При подготовке таких коротких списков квалифицированных кандидатов для отбора полевыми миссиями Департамент операций по поддержанию мира отдает предпочтение квалифицированным сотрудникам, уже работающим в Секретариате и полевых миссиях, по сравнению с внешними кандидатами.
However, with regard to the posts authorized by the General Assembly on an emergency basis, the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations agreed upon a new procedure for reviewing candidates'applications and preparing shortlists. Что же касается должностей, утвержденных Генеральной Ассамблеей в чрезвычайном порядке, то Управление людских ресурсов и Департамент операций по поддержанию мира согласовали новую процедуру рассмотрения заявлений кандидатов на эти должности и подготовки коротких списков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!