Примеры употребления "shortest distance" в английском

<>
The data and methodology used to determine the formula line delineated by reference to the outermost fixed points at each of which the thickness of sedimentary rocks is at least 1 per cent of the shortest distance from such point to the foot of the continental slope; данных и методологии, применявшихся для определения формульной линии, проведенной путем отсчета от наиболее удаленных фиксированных точек, в каждой из которых толщина осадочных пород составляет, по крайней мере, 1 процент кратчайшего расстояния от такой точки до подножия континентального склона;
The data and methodology used to determine the formula line delineated by reference to the outermost fixed points at each of which the thickness of sedimentary rocks is at least 1 per cent of the shortest distance from such point to the foot of the continental slope, or not less than 1 kilometre in the cases in which the Statement of Understanding applies; данные и методика, применявшиеся для определения формульной линии, вычерчиваемой путем отсчета от наиболее удаленных фиксированных точек, в каждой из которых толщина осадочных пород составляет по крайней мере 1 процент кратчайшего расстояния от такой точки до подножия континентального склона — или не менее 1 километра в случаях, на которые распространяется Заявление о взаимопонимании;
And he said, "That is the shortest distance between two points." И он сказал: "Вот самое короткое расстояние между двумя точками."
And he said one day, "What's the shortest distance between two points?" И однажды он спросил: " Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?"
In any case, the shortest distance between two adjacent retro-reflecting optical units must not exceed 15 mm. Во всех случаях наиболее короткое расстояние между двумя смежными светоотражающими элементами не должно превышать 15 мм.
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году.
H = side height of the hull which is the shortest vertical distance between the top of the keel and the lowest point of the deck at shipside. H = боковая высота корпуса, представляющая наименьшее расстояние по вертикали между верхней кромкой киля и самой низкой точкой палубы по борту судна;
The second project is the Shire-Zambezi waterway project, which aims to connect landlocked Malawi to the sea through the Shire river in southern Malawi and the Zambezi river in Mozambique over a distance of 238 kilometres, which is the shortest route to the sea for Malawi's import and export trade. Второй проект заключается в прокладке водного пути по рекам Шире и Замбези, цель которого состоит в том, чтобы соединить с морем не имеющую к нему выхода Малави по протекающей на юге страны реке Шире и протекающей в Мозамбике реке Замбези — путь длиною в 238 км, являющийся кратчайшим к морю для импортного и экспортного торгового обмена Малави.
Using the ATR value is then optimal for placing a stop loss, because it allows you to place your stop loss the maximum distance away and avoid any market noise, whilst using the shortest stop loss possible to do so. Таким образом, использовать ATR для размещения стоп-лоссов оптимально: он позволяет вам разместить стоп-лосс максимально далеко и избежать любого рыночного шума, используя самый короткий из возможных для этого стоп-лоссов.
Using the ATR value is optimal for placing a stop loss, because it allows you to place your stop loss the maximum distance away and avoid any market noise, whilst using the shortest stop loss possible to do so. Использовать ATR для размещения стоп-лоссов оптимально: он позволяет вам разместить стоп-лосс максимально далеко и избежать любого рыночного шума, используя самый короткий из возможных для этого стоп-лоссов.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
As far as I know, he is the shortest student in this school. Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
Your prompt and judicious efforts have helped us resume work within the shortest time possible. Ваши быстрые и осмотрительные действия решительным образом способствовали тому, что мы в течение кратчайшего времени смогли снова приступить к работе.
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
6.6. The Compliance Department shall consider any Client complaint or dispute and will deliver a judgment within the shortest amount of time possible. 6.6. Отдел по рассмотрению жалоб и споров рассматривает претензию Клиента и выносит решение по спорной ситуации в кратчайшие сроки.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
For me the 30 minute chart is the most effective shortest term chart so I do not go any shorter term than a 30 minute chart. Для меня график 30 минут - наиболее эффективный из краткосрочных, мельче 30-минуток я не опускаюсь.
He made for the light he saw in the distance. Он отправился к источнику света, который был виден в дали.
If Investors already have active requests to withdraw/deposit funds, it is recommended that the Manager submit their complaint in the shortest time possible in order to avoid breaching settlements on the PAMM Account. Если на ПАММ-счете существуют активные заявки Инвесторов на ввод / вывод средств, Управляющему рекомендуется в кратчайшие сроки подать претензию в целях недопущения нарушения расчетов по ПАММ-счету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!