Примеры употребления "short trade" в английском

<>
(a) close your Short Trade at such price as we reasonably believe to be appropriate; or (a) закрыть вашу Короткую сделку по такой цене, которую мы обоснованно считаем целесообразной; или
Enter your short trade as soon as a candlestick has closed below the pennant's lower trend line. Откройте короткую позицию, как только свеча закроется под нижней линией тренда вымпела.
If you have a Short Trade then a debit will be taken from your Trading Account. Если у вас Короткая сделка, то с вашего счета будет списана соответствующая сумма дебета.
It gives you the chance to make a short trade, hopefully profiting from a second big fall in price. Он дает вам шанс открыть короткую позицию с целью выиграть на втором большом этапе падения.
A bearish pennant gives you the chance to make a short trade, hopefully profiting from a second big fall in price. При появлении медвежьего вымпела появляется удобный случай открыть короткую сделку, чтобы получить прибыль на втором этапе падения цены.
You then take a short trade whenever the price touches the upper boundary and a long trade at the lower boundary. Далее вы открываете короткую позицию, когда цена достигает верхней границы, и длинную позицию, когда цена достигает нижней границы.
•... when seeking to make a short trade, look for the price to make higher highs while the indicator makes lower highs. •... когда вы собираетесь разместить короткую сделку, ищите ситуации, в которых цена достигла более высоких максимумов, а индикатор – более низких.
At a resistance level you may be looking to enter a short trade, which would be after the price bounced off of the resistance level. На уровне сопротивления вы, вполне возможно, захотите открыть короткую позицию, чтобы сделка совершилась после того, как цена оттолкнется от уровня сопротивления.
•... to trade the Crab, enter the market with a long or short trade at point D of the pattern – the price should reverse direction here. •... длинную или короткую сделку по фигуре краб следует открывать в точке D, где цена разворачивается в противоположном направлении.
To reduce the risk you can go to a lower time frames and look at entering the short trade after the price has bounced off of the same resistance level. Чтобы снизить риск, вы можете обратиться к меньшим таймфреймам и присмотреться к открытию короткой позиции после того, как цена оттолкнется от того же самого уровня сопротивления.
The stop loss would go either above the resistance level (in the case of a short trade) or below the support level (in the case of a long trade). Стоп-лосс нужно разместить либо над уровнем сопротивления (в случае короткой сделки) или под уровнем поддержки (длинная сделка).
In this case, as soon as a candle opens and closes outside the channel, you will take a trade: a long trade when the upper boundary is broken and a short trade when the lower boundary is broken. В этом случае, как только свеча открывается или закрывается за границами канала, вы совершаете торговую операцию: открываете длинную позицию, когда пробита верхняя граница, и короткую позицию, когда пробита нижняя граница.
•... you enter your short trade after the rectangle's lower support level has been broken or, in the case of method 2, after it has been broken and then retested. •... открывать короткую сделку следует в момент пробития нижнего уровня поддержки прямоугольника или (по методу 2) после пробития и тестирования этого уровня с обратной стороны.
5.7 An Underlying Market may either not be borrowable from the outset, or our brokers or agents may recall the Underlying Market that we borrowed in order to hedge our exposure to your Short Trade. Базовый инструмент может либо не подлежать заимствованию с самого начала, либо наши брокеры или агенты могут отозвать Базовый инструмент, который мы позаимствовали с целью хеджирования наших рисков по вашей Короткой сделке.
•... you can also trade using a symmetrical triangle by waiting for the price to come back and then place a trade once the price has found support (in the case of a long trade) or resistance (in the case of a short trade). •... вы также можете использовать симметричный треугольник для торговли, дождавшись момента, когда цена вернется обратно, размещая позицию в том месте, где цена нашла поддержку (длинная сделка) или встретила сопротивление (короткая сделка).
For the avoidance of doubt, your indemnity of us, as set out in clause 5.5 above, extends to any such stock recall or "buy-in" costs imposed by any Exchange, market maker, broker, agent or central clearing party in relation to your Short Trade. Во избежание неоднозначного толкования, ваша гарантия возмещения нашего ущерба, как изложено в пункте 5.5 выше, распространяется на любой такой отзыв запасов или затраты по закрытию сделки, взимаемые какой-либо Фондовой биржей, маркетмейкером, брокером, агентом или центральным клиринговым контрагентом в отношении вашей Короткой сделки.
Use today’s high of 84.40 as the risk level for any short trades taken on USDJPY. Используйте сегодняшний максимум на 84.40 как уровень риска для возможных коротких сделок.
Therefore, wait for strong levels of support to break before initiating short trades in the AUDJPY if stocks to correct. Нам необходим пробой поддержки на графике AUDJPY. Его подтверждением может выступить разворот на фондовом рынке. Такая ситуация даст сигнал на открытие короткой позиции.
A bearish divergence is shown by a higher high on the price chart, a lower high on the indicator, and is typically used to look for short trades. Медвежья дивергенция определяется как больший максимум на ценовом графике и меньший максимум у индикатора и обычно используется в качестве сигнала к поиску коротких сделок.
This means that if the asset is trading around the upper boundary on a higher time frame, you can enter short trades on the lower time frames with a tighter stop loss. Это означает, что если актив торгуется в районе верхней границы на длинном временном промежутке, вы можете открывать короткие позиции на более короткие промежутки времени с более жестким стоп-лоссом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!