Примеры употребления "short term" в английском

<>
Переводы: все707 краткосрочный579 короткий срок20 другие переводы108
That's the short term. И это краткосрочная перспектива.
Short term they predict that tomorrow will be like today — brilliant… На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще…
We require short term credit. Мы нуждаемся в краткосрочном кредите.
Almost universally in the world today, homeowners' insurance is short term. В настоящее время почти повсеместно в мире страхование домовладельцев производится на короткий срок.
But what about the short term? Ну а как же быть с краткосрочными последствиями?
Therefore, what makes sense for one bank (to lend short term) becomes risky for the entire world system. Поэтому, то, что имеет смысл для одного банка (выдавать кредиты на короткий срок), становится рискованным предприятием для всеобщей мировой системы.
A short term and day trader's paradise! Краткосрочный и внутридневной рай!
and the asset-backed commercial paper market, where banks use off-balance sheet schemes to borrow very short term. и на рынке коммерческих бумаг, обеспеченных активами, где банки используют схемы внебалансового отчета для того, чтобы взять ссуду на очень короткий срок.
Avoiding reality is always a short term option. Уход от реальности всегда является краткосрочным решением.
But most of the institutions upon which they rely for their investments and savings are geared to the short term. Но большинство учреждений, которым они доверяют свои инвестиции и сбережения, ориентируются на короткий срок.
◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns). ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
A number of delegations suggested that, in the interest of making progress, attention should be focussed on short term solutions and practical measures; ряд делегаций высказали мнение, согласно которому в интересах достижения прогресса внимание следует сосредоточить на реализуемых в короткий срок решениях и практических мерах;
◦ProShares’ SVXY ETF (goal — daily short term inverse returns). ETF ProShares SVXY (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
For those appointed for a short term, immunity derives from an MOU, and immunity in the State of nationality will depend on its provisions. Для тех, кто назначается на короткий срок, иммунитет основывается на МОП, и иммунитет в государстве, гражданами которого они являются, будет зависеть от его норм.
First, most international bank lending was very short term. Во-первых, большинство кредитов международных банков были краткосрочными.
In the short term, strategic stock levels must be built up in Mogadishu in order to improve the robustness and survivability of the force. За короткий срок необходимо будет создать в Могадишо стратегические запасы, которые позволили бы повысить уровень устойчивости и живучести сил.
But, in the short term, migration must play a role. Но в краткосрочной перспективе важную роль должна сыграть роль миграция.
is held primarily for trading purposes or for the short term and is expected to be realized within 12 months of the balance sheet date; or он предназначен главным образом для производственных целей или рассчитан на короткий срок, и если ожидается его реализация до истечения 12 месяцев с даты составления балансового отчета; или
The short term outlook still spears to favour the bears. Краткосрочный прогноз по-прежнему в пользу медведей.
While donors are prepared to be generous in the short term, they will be justifiably hesitant to commit themselves to assisting East Timor for an indefinite period of time. Хотя доноры проявляют готовность оказать щедрую поддержку в течение короткого срока, они обоснованно будут сомневаться в отношении принятия на себя обязательств по оказанию помощи Восточному Тимору в течение неопределенно долгого периода времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!