Примеры употребления "short cut menu" в английском

<>
He took a short cut. Он пошёл напрямик.
The Chinese communist party knew it had a legitimacy problem, and the driving idea behind Deng's ingenuous formula was to allow Hong Kong to show China a short cut to prosperity. Коммунистическая партия Китая осознавала, что у нее были проблемы с легитимностью, и в основе простой формулы Дэна лежала идея позволить Гонконгу показать Китаю кратчайший путь к процветанию.
Then I suggest you take the short cut. Тогда я советую тебе воспользоваться коротким путем.
Chill out, it's a short cut. Расслабься, это короткий путь.
I know a short cut out of the labyrinth. Я знаю короткий путь из лабиринта.
Any other adventures lined up on your short cut, Jeremy? Какие ещё приключения ждут нас на твоем коротком пути Джереми?
Sadly, Robocop didn't need to, because the boffins back at base switched to drone mode, remotely deflated the tyres for better grip in tricky conditions and ordered it to take a short cut of its own, over even rougher ground. К сожалению, Робокопу это и не нужно, потому что на базе инженеры подключились к режиму беспилотника, удалённо спустив шины для лучшего сцепления в тяжёлых условиях, и приказал срезать путь через грубую каменистую местность.
We did try to find a short cut on foot, but there's absolutely no way you could get there any quicker. Мы попытались найти короткий пеший путь, но совершенно невозможно добраться дотуда быстрее.
I found a short cut! Я нашел короткий путь!
I know a short cut to ITU. Я знаю короткий путь в отделение интенсивной терапии.
Should we take the short cut or the scenic route? Мы срежем, или пойдем по красивому пути?
I'm asking myself if this isn't a bit too fast, if you haven't perhaps taken a short cut. Я просто спрашиваю себя не слишком ли это быстро, может ты просто перевесила ярлык.
A special sort of short cut, B route, Rich. Что-то типа специального короткого пути, маршрут "Б", Рич.
We take the short cut or the scenic route? Мы срежем, или пойдем по красивому пути?
I know what a short cut is. Я знаю, что такое короткий путь.
OK, I vote short cut. Хорошо, я голосую за короткий путь.
So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time. Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
Never taken a short cut before? Никогда не ходил короткими путями?
What do you mean short cut? Что ты имеешь в виду под коротким путем?
If we came by a short cut, why are we going back a different way? Если туда мы срезали путь, почему сейчас мы идём другим путём?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!