Примеры употребления "short attention span" в английском

<>
Hackers have a short attention span. У хакеров плохо с концентрацией внимания.
She does have a short attention span. В самом деле, она распыляет внимание по мелочам.
Lots of fun stuff to occupy your short attention span. Здесь столько всего, что должно привлекать твоё изменчивое внимание.
Hallucinations begin by day four, followed by slurred speech, short attention span, and death. Галлюцинации начинаются на четвертый день, затем следуют несвязная речь, недолгая концентрация внимания и смерть.
Call it selective memory or short attention span, but i only remember the good things. Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее.
Call it selective memory, or a short attention span but I only remember the good things. Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее.
We just need to hope there's no new piece of nonsense I have to jam into my 22 minutes of Short Attention Span Theater. Просто надо надеятся, что больше не будет такой ерунды которую мне надо втиснуть в 22 минуты зрелищного попурри.
With a narcissistic personality and a short attention span, and lacking experience in world affairs, he tends to project slogans rather than strategy in foreign policy. Страдающий нарциссизмом и неспособностью сконцентрироваться, а также отсутствием опыта в международных делах, в вопросах внешней политики он как правило выдвигает лозунги, а не стратегию.
We also need to discuss mechanisms to overcome the short attention span of the public and the communications media with regard to conflicts, mechanisms that would attract more action on the part of the various international actors with regard to prevention. Нам нужно также обсудить механизмы преодоления непродолжительного внимания общественности и средств массовой информации в отношении конфликтов, механизмы, которые обеспечивали бы более активные действия со стороны различных международных сторон в том, что касается предотвращения.
Whether we like it or not, we have limited money and a limited attention span for global causes. Нравится нам это или нет, но у нас есть ограниченное количество денег и ограниченный объём внимания, чтобы решать глобальные задачи.
People have short attention spans, Libby. Люди быстро теряют интерес, Либби.
The attention span of the rich world is too focused and too limited. Сфера внимания богатого мира слишком сфокусирована и слишком ограниченна.
Bears have very short attention spans. У медведей очень небольшой объём памяти.
She's a woman with a million interests and the attention span of a cocker spaniel. Что она женщина с множеством интересов, и концентрацией вниманием, как у кокер спаниеля.
Attention span, restless leg? Рассеянное внимание, боли в ногах?
Trump has the shortest time horizon (and attention span) of any president in historical memory. У Трампа самый короткий временной горизонт (и охват внимания) среди всех президентов на нашей исторической памяти.
The attention span of a US President is limited on any issue. Внимание, которое американский президент уделяет любому вопросу ограничено во времени.
People's attention span after 18 minutes begins to drop off, So in that 18 minutes, or 10 minutes, or five minutes, you have to convey a whole bunch of different characteristics. Внимание начинает притупляться через 18 минут - это доказано тестами. Так что, за эти 18, или 10, или 5 минут, необходимо передать массу разного.
If Brent can build on today’s gains, or at least stabilize near above the $70 level this week, then the ruble could stage a short covering rally as traders turn their attention to other matters, including Wednesday’s UK Autumn Statement, Thursday’s ECB meeting, and Friday’s US Non-Farm Payroll report. Если Brent сможет укрепить сегодняшний рост, или хотя бы стабилизироваться примерно выше $70 на этой неделе, то рубль может осуществить рост короткого покрытия, так как трейдеры будут обращать внимание на другие факторы, такие как: осеннее заявление Великобритании в среду, заседание ЕЦБ в четверг и отчет занятости вне аграрного сектора США в пятницу.
In short, cross-cutting consideration of the problem of the protection of civilians, special protection of the most vulnerable — women and children — and putting an end to impunity are essential elements of developing a culture of protection — elements to which the United Nations must continue to devote particular attention. Иными словами, многостороннее рассмотрение проблемы защиты гражданских лиц, особая защита наиболее уязвимых групп населения — женщин и детей, — а также прекращение безнаказанности относятся к главным элементам формирования культуры защиты — элементам, которым Организация Объединенных Наций должна продолжать уделять особое внимание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!