Примеры употребления "shore crab" в английском

<>
crab краб
My favorite pastime is strolling along the shore. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
crab sticks крабовые палочки
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
How to identify the Crab pattern Как найти фигуру краб
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
Crab pattern Фигура краб
Credit relaxation is considered necessary to shore up business. Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
However, while the Butterfly pattern ends at a point that represents a 127% Fibonacci extension of the initial X-A leg, the Crab ends at a point that represents an even deeper 161.8% Fibonacci extension of the X-A leg. Есть и отличия между двумя фигурами: бабочка заканчивается в точке, расположенной на уровне Фибоначчи 127%, отложенном от первой фазы X-A, а краб заканчивается гораздо ниже, на уровне Фибоначчи 161,8% фазы X-A.
The raft has drifted far off from the shore. Плот унесло далеко от берега.
See the price chart below for an example of what a bullish Crab pattern looks like: На приведенном ниже ценовом графике показано, как выглядит бычья фигура краб:
On October 5 Zadorozhnaya published a photo on which the pair stands embraced on the shore of the Gulf of Finland in Komarovo. 5 октября Задорожная опубликовала снимок на котором пара стоит обнявшись на берегу Финского залива в Комарово.
The Crab is another reversal pattern that allows you to enter the market at extreme highs or lows. Краб – еще одна фигура разворота, которая позволяет входить в рынок на крайних максимумах или минимумах.
Furthermore, sales of oil products from Ust-Luga totaled nearly 1.4 mln tonnes vs. about 1 mln tonnes in 3Q14. This factor will also help shore up the company's revenues. Более того, объем продаж нефтепродуктов из Усть-Луги составил почти 1,4 млн тонн против около 1 млн тонн в 3К14, что также поддержит выручку компании.
How to trade a bearish Crab Как торговать по медвежьему крабу
Effect on shares: In our view, this news could help shore up utility shares, mainly those of state-owned RusHydro, Inter RAO and Russian Grid companies, since lower investment programs could improve their net cash flows. Эффект на акции: Новость может поддержать акции электроэнергетических компаний, в первую очередь государственных– РусГидро, Интер РАО и компаний группы Россети, так как сокращение инвестиционных программ может улучшить показатель чистого денежного потока.
•... to trade the Crab, enter the market with a long or short trade at point D of the pattern – the price should reverse direction here. •... длинную или короткую сделку по фигуре краб следует открывать в точке D, где цена разворачивается в противоположном направлении.
MOEX's trading activity stats coupled with a favorable environment on the money market should help shore up the company's financial performance in 4Q14. Статистика по торговой активности клиентов вкупе с благоприятной для МБ конъюнктурой на денежном рынке должны оказать сильную поддержку финансовым результатам МБ в 4К14.
Checklist for the Crab pattern Чек-лист для фигуры краб
Acting fast to try to shore up his power, Greece’s PM Antonis Samaras has moved forward the parliamentary vote for a new president to December 17. Действуя быстро, стремясь упрочить свою власть, премьер-министр Греции Антонис Самарас объявил о досрочных парламентских выборах на пост нового президента на 17 декабря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!