Примеры употребления "shooting the breeze" в английском

<>
Let's stop shooting the breeze and go on up there and get him. Перестаньте трепаться и пойдите туда и арестуйте его.
You guys gonna shoot the breeze or you gonna do something about all that bleeding? Вы собираетесь трепаться, или вы собираетесь сделать что-то со всей этой кровью?
Shooting the breeze, killing time? Болтаете о пустяках, убиваете время?
Stop shooting the breeze and get to work! Хватит болтать и принимайся за работу!
Instead, we should perhaps stop shooting the 300 polar bears we hunt each year. Вместо этого, возможно, мы должны прекратить охоту на белых медведей, в результате которой мы убиваем 300 белых медведей в год.
Look at those flowers trembling in the breeze. Взгляни на эти цветы дрожащие на ветру.
So she took off, and she's shooting the rest of the line. Она отходит, снимает всю колонну.
I came here to do some business, not shoot the breeze. Я пришел по делам, а не для дружеской беседы.
That's when he walked into the house and started shooting the video. Тогда он вошёл в дом и начал запись.
The breeze snatching at your hair! В твоих волосах играет ветер!
Okay, so, while Vinnie was shooting the mayor from over there, the security guard got off two shots from here, at an upward angle. Хорошо, значит, пока Винни стрелял в мэра оттуда, охранник сделал два выстрела отсюда, под восходящим углом.
You can sail a raft in the breeze, but if there's a storm, - it'll bob up and down like a piece of cork. На плоту можно плавать при лёгком ветерке, но если случится шторм - его будет мотать вверх и вниз, как пробку от бутылки.
Have you ever tried shooting the ball this way? Ты пробовал бросать мяч вот так?
Soft arms now, floating in the breeze. Мягкие ручки, мы как легкий ветерок.
I hope that my cousins don't take him riding the horses or shooting the guns. Надеюсь, мои кузены не берут его кататься на лошадях или стрелять из оружия.
Vince and I broke bread, we shot the breeze. Мы с Винсом разделили трапезу, потрепались.
We've just been shooting the first scene. Мы только что сняли первую сцену.
We roll like the breeze, for real. Мы там, прошмыгнули, реально, как сквозняки.
Yeah, parents can't be shooting the paperboy. Да, родителям нельзя отстреливать разносчиков газет.
Listen, I came here to do some business, not shoot the breeze. Я пришел по делам, а не для дружеской беседы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!