Примеры употребления "shivering sea" в английском

<>
"The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway. «Старик и море» — это повесть Хемингуэя.
He’s shivering because of the cold. Он дрожит от холода.
My town is by the sea. Мой город расположен у моря.
Robots would administer electrical stimuli to astronauts’ muscles to maintain tone, along with sedation to prevent a natural shivering response. Роботы должны подавать электрические импульсы на мышцы астронавтов, поддерживая их в тонусе, а также вводить успокоительные средства для подавления естественной реакции дрожи.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse. Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка.
Today is hot enough for us to swim in the sea. Сегодня достаточно жарко, чтобы мы могли плавать в море.
You're not shivering cause of cold ice cream, are you? Ты дрожал не из-за холодного мороженного, не так ли?
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
The crew is shivering like scared mice. Команда в испуге дрожит, как осиновый лист.
How much will it cost by sea mail? Во сколько обойдётся доставка морской почтой?
She's flushed and she's been shivering. У нее гиперемия и озноб.
My house looks toward the sea. Мой дом смотрит в сторону моря.
One must hope that this changes sooner rather than later: preparing is always better than shivering. Надо надеяться, что это изменится раньше, чем позже: подготовка всегда лучше, чем дрожь.
It's warm today so you can swim in the sea. Сегодня тепло, так что ты можешь поплавать в море.
And I was shivering. Я начал дрожать.
The sea got rough, so that we had to give up fishing. Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
She came charging out of the thicket straight towards us, sat next to us, shivering, with her back towards Dereck, and looking out. Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку.
The sea is not clear. Море не чистое.
The rise and fall of the sea is governed by the moon. Подъём и опускание моря регулируется луной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!