Примеры употребления "shipshape barge" в английском

<>
“What,” he asked, “is the purpose of a barge?” «Зачем там эти баржи?» — спросил он.
My store had better be shipshape. Мой магазин должен быть аккуратным.
A 20-bed barge is used for field trips in summer, and a $100,000 hovercraft is on order. Баржа на 20 коек используется летом для полевых экспедиций. Наготове и судно на воздушной подушке стоимостью 100000 долларов, которое приходит по вызову.
So if there's not a keg handy, a bottle of your finest pharmaceuticals should have me shipshape in no time. Так что если под рукой есть бочонок, бутылочка вашего лучше лекарства я буду как огурчик, не успеет и глазом моргнуть.
Four will swear they didn't see anything, and I'll be face-down in a garbage barge bound for South Carolina. Четверо поклянутся, что ничего не видели, а я буду валяться в барже с мусором, направляющейся в Южную Каролину.
If everything's shipshape, you can just pop along to clinic as usual on Tuesday. Если всё в полном порядке, вы придёте в консультацию во вторник, как обычно.
You barge into my house, remove all the sliding doors. Вы вломились ко мне в дом, раздвинули все двери.
Yeah, I got this place in shipshape. Да, я привел это место в полный порядок.
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. Просто это озеро так загадили, что оно разъедает нашу платформу.
To salvage a struggling school, get it shipshape, hence Abbey Grove. Чтобы спасти борющуюся школу, восстановить порядок, как в Abbey Grove.
Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced. Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения.
Should be in shipshape next week. На следующей неделе всё должно быть в лучшем виде.
Still living in the bilges of an old river barge? Все еще живешь в старой речной барже?
Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps. Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги.
Their rubbish went out on the midnight barge that night. Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь.
It'll be all shipshape again. И все будет в полном порядке.
Hey, sorry to barge in, but Sam. Прости, что вламываюсь, но Сэм.
Ah, all spruce and shipshape again, Guillam? А, вновь опрятен и в прекрасной форме, Гиллиам?
Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking? Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
Well, everything's looking shipshape for the baby. Ну, с ребёнком всё в порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!