Примеры употребления "ship's agent" в английском

<>
For example, within a port community where the two main actors, namely, the forwarding and the ship's agents, must communicate and coordinate various information flows, the exchange of information can amount to about 10 per cent of the commercial value of the traded goods. Например, в связи с портовыми операциями двум основным субъектам, а именно транспортно-экспедиторским и судовым агентам приходится направлять и координировать различные потоки информации, и на обмен информацией может приходиться примерно до 10 % коммерческой стоимости товаров, обращающихся в торговле.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
How many people does this ship's crew consist of? Из скольки человек состоит команда этого корабля?
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
The ship's going to sink! Корабль потонет!
please contact our claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом по претензиям
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
simply contact our fiducial agent Просто свяжитесь с нашим фидуциарным агентом
She's just another program in the ship's computer? Ещё одной программой в корабельном компьютере?
If the reader of this message is not the intended recipient, or the employee or agent responsible to deliver it to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. Если вы читаете это сообщение и не являетесь предполагаемым получателем или лицом, ответственным за его доставку предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
Hooked my model tractor beam into the ship's power. Подключил свою модель тягового луча к энергоисточнику корабля.
We have therefore decided to hand over our export business to an agent resident in your country. Мы решили поручить как можно скорее развитие нашей экспортной торговли одному из постоянно живущих в Вашей стране представителей.
Looks like the blast wiped out the ship's core memory. Похоже, взрыв почти стер память корабельного компьютера.
that we are to act as your sole and exclusive agent in the contractual territory. что будем работать для Вас в качестве монопольных представителей в области, оговоренной в договоре.
Ship's doctor says at first glance, everything in Leoben's body appears human. Корабельный врач с первого взгляда сказал, что всё в Леобене напоминает человека.
If you are not the intended recipient, or the employee or agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. Если вы не являетесь предполагаемым получателем или сотрудником или агентом, ответственным за доставку сообщения предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас о том, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
I'm the Ship's Counselor. Я корабельный советник.
The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages. Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба.
If I recall the profile, you are the ship's counsellor? О, да, если я верно помню досье, вы - корабельный советник?
The agent makes no guarantee regarding accuracy. Посредник не гарантирует правильность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!