Примеры употребления "sheets of paper" в английском

<>
Переводы: все35 лист бумаги29 листок бумаги4 другие переводы2
No, sir, they're just blank sheets of paper. Нет, сэр, это просто чистые листы бумаги.
Got air in my lungs and a few sheets of paper. В моих легких есть воздух и несколько листков бумаги.
Why should he hide blank sheets of paper in the boat? Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
I have air in my lungs and blank sheets of paper. В моих легких есть воздух и несколько листков бумаги.
I took some sheets of paper and started practicing, practicing, practicing, until I reached what I thought was a steady hand, and went into action. Я взяла несколько листов бумаги и повторяла, повторяла, повторяла подпись, пока наконец не решила, что могу её уверенно скопировать, и приступила к делу.
One idea is that our three-dimensional universe may be embedded in a high-dimensional space, just as you can imagine on these sheets of paper. Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги.
Likewise, prior to Premier Wen Jiabao’s trip to India in 2010, China began issuing visas on loose sheets of paper stapled into the passports of Kashmir residents applying to enter China – an indirect challenge to India’s sovereignty. Аналогично, перед поездкой премьера Вэня Цзябао в Индию в 2010 году Китай начал выдавать для жителей Кашмира визы на отдельных листах бумаги, которые подшивались к паспорту – косвенный вызов суверенитету Индии.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
It's just one sheet of paper we're looking for, remember. Помните, мы ищем листок бумаги.
No woman is a blank sheet of paper. Нет женщин, как чистый лист бумаги.
To start with, take out a sheet of paper fold it in two so that it can stand on the edge of your desk clearly and, using block capitals write your full name. Начнем с того, что вы возьмете листок бумаги, сложите его пополам, чтобы он мог стоять на столе, и большими буквами напишите свое имя и фамилию.
You got me a blank sheet of paper? Ты принес мне пустой лист бумаги?
Each letter prints on a separate sheet of paper. Каждое письмо будет распечатано на отдельном листе бумаги.
It could be any sheet of paper from the '50s. Это может быть просто лист бумаги из 50-х годов.
Yonatan, fetch me a pencil and a sheet of paper! Йонатан, принеси мне ручку и лист бумаги!
Could you try and pick up that sheet of paper? Не могли бы вы поднять этот лист бумаги?
I simply tore out a sheet of paper and copied his hand. Я просто вырвал лист бумаги и скопировал его почерк.
No woman is a blank sheet of paper, we all have histories. Нет женщин, как чистый лист бумаги, у всех есть прошлое.
That praying mantis is made from a single sheet of paper - no scotch tape, no cuts. Этот богомол сделан из одного листа бумаги - без клейкой ленты, без разрезов.
A sheet of paper, I I don't just look at it and remember every word. Лист бумаги, достаточно бросить взгляд, и я помню каждое слово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!